育路成人高考網(wǎng)
首頁 > 成人高考 > 成人高考經(jīng)驗共享

備考:成人學位英語英譯漢答題技巧

2008-01-06 18:17:33 來源:

  1.總的原則

  (1)翻譯時既要忠實于原文,又要符合漢語的習慣

  (2)翻譯不可太拘泥。拘泥、刻板的翻譯因死守原文語言形式而損害了原文思想內容。好的譯文應該是形式與內容的統(tǒng)一

  (3)能夠直譯盡量不意譯

  (4)翻譯的過程應該是先理解后表達。現(xiàn)就這一點作進一步論述。

  2.結合英文寫作特點對語言進行整體理解

  首先,英文段落的首句一般為topic sentence,然后展開說明。展開的寫法有多種,可分可總,可下定義,可同義重復,可以代詞復指等。利用這一技巧,先通讀全文,便能更好的理解文章的意思,把握段與段之間的關系,在翻譯時就能在上下文中確定詞義,從而進行準確的翻譯。

  其次,就具體而言:

  (1)對詞的理解可以從構思法、詞的搭配關系和詞匯之間的邏輯關系等方面入手

  (2)對句子的理解可以從句子的內在邏輯、成分之間的從屬關系和句子的語法組成等方面來實現(xiàn)

  (3)對于長句,可采用如下譯法:

  順譯法:按照原文順序譯

  逆續(xù)法:順序與原文順序相反

  重復法:重復前一個詞

  分譯法:一個句子分成幾個部分來翻譯

  括號法:在譯文后加括號進行解釋和說明等

  終合法:綜合運用上述各種方法

  3.表達

  正確理解原文后,還要通過適當?shù)姆g技巧用規(guī)范的漢語表達出來。這些技巧有:

  (1)增詞法。根據(jù)需要增加一些詞語,如名詞等

  (2)減詞法。根據(jù)漢語習慣,刪去一些詞

  (3)肯否表達法。原文為肯定句,譯成漢語是為增強修飾效果,可以譯為否定句。反之亦然

  (4)變換法,名詞譯成動詞或動詞轉譯成名詞等

  (5)分合法。一個長句可分成若干部分來譯,或者把原文的幾個簡單句用一個句子表達出來。

  (6)省略法:兩種語言由于存在差異,表達時不可能總是對等,經(jīng)常可以省略一些詞和句子成分,如英語中的冠詞漢語里沒有,譯時可以省略

  4.應試中還應注意的問題

  (1)詞的指代問題要搞清楚

  (2)漢語知識的應用,如修辭等

  (3)部分否定和否定重點。部分否定,如not all; 否定重點,如I don't teach because I have knowledge. (我并非因為有知識才去教書) 。否定重點為 because, 而不是teach.

  (4)虛擬語氣。這種語法現(xiàn)象有時并非只表示字面意思,它經(jīng)常有感情色彩,譯時要注意。

  (5)要認真地通讀全文,根據(jù)上下文來確定詞義、句意,切不可斷章取義,望文生義。

  5.核對原文

  既要核對譯文是否準確、通順,還要注意關鍵詞的采分點。同時不要忘記全文結構的表達,這部分還有0.5分呢。

成人本科學位英語網(wǎng)

分享到:

育路成人高考網(wǎng)

育路版權與免責聲明

①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個人轉載、鏈接轉貼或以其他方式復制發(fā)表時必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責任;

②本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡,任何單位或個人認為育路網(wǎng)發(fā)布的內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內容。

咨詢熱線
010-51297401

咨詢熱線
188-1088-6235

亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
欧美区一区二区三区在线视频 | 日韩精精品一区二区三区四区 | 日本三级香港三级乳网址 | 亚洲AV日韩AⅤ综合手机在线观看 | 亚洲亚洲大片亚洲一级高清 | 亚洲一区中文字幕制服丝袜 |