自費飛行員招生

民航飛行員英語翻譯特點和技巧!

2017-04-17 20:28:20 來源:航空教育網

   隨著我國對外開放和加入WTO,與世界各國的文化、科技、經濟、貿易交流日益頻繁,我國民航事業得到了飛速的發展。由于飛機數量的不斷增加、飛機機型的不斷更新和飛機性能的不斷提高,民航飛行員面臨著許多新的挑戰和要求。

  民航飛行員不僅要具有良好的素質、熟練的飛行技能,而且必須具備一定的英語水平。為此,中國民航總局頒布了第39號令《中國民用航空飛行人員訓練管理暫行規定》和《中國民用航空英語工程實施綱要(試行)》等文件,對民航飛行員的英語語言技能進行考核和培訓。

  但由于我國民航飛行人員的實際情況和語言習慣的特殊規律性,他們很難在短時間內達到規定要求。為了滿足民航的實際需要,民航總局每 年舉行兩次民航飛行員英語翻譯考試(簡稱:飛翻)。考試合格者獲得民航總局頒發的“民航飛行英語翻譯資格證書”,有效期5年。

  民航飛行英語翻譯的主要職責是擔負外籍教練員的翻譯,充當外籍教練員與我國飛行員的溝通渠道。同時,飛行英語翻譯還經常充當飛行員與飛行員之間以及飛行員與地面導航人員之間的聯系橋梁。

  飛行英語翻譯屬口譯的范疇,它是通過聽覺器官接受信息,對所聽內容做準確完全的理解,然后用另一種語言將信息確切完滿地傳遞出去,同時,飛行英語翻譯又具有同聲傳譯的特點,它要求翻譯人員用一種語言(譯入語)把飛行員或者地面導航人員的指令(原語)所表達的內容,以與原語發言人同樣的說話速度通過麥克風確切完滿地傳遞出去。

  民航飛行員英語翻譯與一般的會議、談判等口譯不同,它具有自己的特殊性。首先,民航飛行英語翻譯具有極大的責任感、風險性和挑戰性。

  民航是集所有先進科學技術為一體的,風險性的行業。它對飛行人員以及地面服務人員有嚴格的要求以確保飛行的安全,飛行人員和地面服務人員稍有不慎就會給國家和個人帶來生命和財產損失。

  它為飛行翻譯提出了更高的要求。飛行翻譯必須集中注意力,力求充分利用聽、想、記、譯等能力來快速、準確、清楚地完成地面和飛行員以及外籍飛行教練員和飛行員之間的信息傳遞,不得有絲毫差錯。

  其次,民航是一個專業性極強的行業,要求飛行翻譯不僅具有良好的雙語能力和口頭表達能力,而且必須對民航的各種知識和不同公司生產的不同型號的飛機設備有透徹的了解。

  (責任編輯:彭海芝)

專業在線咨詢
  • 意向專業:
  • 學生姓名:
  • 聯系手機:
  • 出生日期:
  • 您的問題:
  • 育路幫您擇校調劑
    《隱私保障》

分享“民航飛行員英語翻譯特點和技巧!”到:

58.4K
亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
亚洲性福利视频网站 | 中文字幕精品久久一区二区三区 | 性做久久久久免费观看 | 日韩一本一区二区三四区 | 亚洲一区亚洲二区视频 | 最新国产精品精品视频 |