俄語外貿談判句式精選三十
來源:國際商務師考試網發布時間:2011-08-12 15:07:12
Между нами возникла глубокая дружба,и мне нелегко с вами расставаться。
Надеемся,что ваш визит будет способствовать развитию торговых отношений между обеими странами。
Я никогда не забуду проведенных с вами дней。
Надо сказать,что потенциальные возможности для развития взаимовыгодного сотрудничества еще огромны。
Расширение контактов будет полезно для обеих сторон。
Думаю,что в будущем наши связи несомненно будут расти и крепнуть。
Увожу с собой дружбу и самые лучшие воспоминания о пребывании моем в Китае。
Желаю,чтобы вы все полывали в нашей стране и у меня в гостях。 .
我們結成了深厚的友誼,即將分離,心里充滿惜別之情。
我們希望,你們的這次訪問會促進兩國貿易關系的發展。
我永遠不會忘記和你們相處的日子。
應當說發展互利合作還有很大的潛力。
增進交往對我們雙方都有好處。
我想,我們之間的聯系一定會進一步發展和加強。
我帶走的是友誼和對中國最美好的回憶。
希望你們大家都能去我國,并且到我家里來做客。