推薦狀の依頼(中日對照)
來源:網(wǎng)絡(luò)發(fā)布時間:2009-06-24 16:34:16
推薦狀の依頼(請求寫推薦信)
拝啓 新涼の候、ますますご清栄のことと拝察申し上げます。
私ども一家もおかげさまで大過なくすごしております。
さて、小生の長男、一男もいよいよ來春三月にT工業(yè)大學(xué)を卒業(yè)して、社會人としてのスタートをきることになりました。
○○産業(yè)株式會社の就職試験を受けるつもりでおりますが、現(xiàn)在、必要書類を準(zhǔn)備いたしております。その書類を提出するに祭、推薦狀を添付したいと考えております。そこで小生の親戚、知人をいろいろと考えてみましたところ、貴兄のお名前が浮かびました。
大変突然ではございますが、息子のために推薦狀を書いていただきたいと存じ、お願い申し上げる次第でございます。
なお、ご承引いただければ、息子同伴のうえ、あらためてお願いにあがりたいと存じます。
まずは取り急ぐまま書面にて失禮いたします。
(譯文)
敬啟者:
時值初秋。想必您身體日益健康。
托您的福,我們?nèi)乙矝]犯大錯誤,平平安安的過日子。
我的長子一男將于明春三月從T工業(yè)大學(xué)畢業(yè),開始踏上社會。
他擬參加○○產(chǎn)業(yè)株式會社的錄用考試,現(xiàn)在正在準(zhǔn)備必要的文件,他想在提出這類文件時,另外附去一封推薦信。于是,我對我的親戚和朋友進行多方考慮,我兄的大名浮現(xiàn)在我眼前。
也許太突然了,我這次拜托您的,是想請您為我的孩子寫一封推薦信。
倘蒙慨允,我將陪同孩子再行造訪請托。
即此奉托,尚祈原諒。