雪國之秋-石坂洋次郎(日中對照)

來源:育路教育網發布時間:2010-11-30 15:02:50

    有關2011年國際商務師考試,業務外語的輔導對考生的復習起到非常有效的幫助,育路教育網特別為您搜集整理,內容如下:

    秋も半ばを過ぎていた。部屋の中にいると、さすがに涼しいが、日向に出ると、眠くなるほど暖かい。庭の木々はおおかた赤く色づき、中には葉を落とし始めたものもある。

    ひばの壁根の場の花壇には、白や黃の小さな菊が、日光に浸りきって、ひっそりと光って咲いている、空は高く澄み渡り、ところどころに白い雲の塊が軽くふんわりと浮かんでいる。ついこの間までは、模様のようにたくさん群れ飛んでいた赤トンボも、殘り少なくなり、その為か中空が急に広くなったような気がする。どこの學校で運動會でもやっているのか男女の生徒の叫び聲が、かすかな木魂をよんで響きわたっている。ほんとに遊ぶなら今のうちだ……

    もうしばらくすると、お天気が崩れて、毎日、雨やみぞれが続き、それから白い雪降りだして、來年の四月ごろまでは、深い雪の中に閉じこめられて暗さねばらないのだ。遊ぶなら今のうちだ……

    單詞注釋1、ひば:ヒノキの葉./絲柏樹,或其樹葉。

    2、ひっそりと/悄悄的3、ふんわりと/輕飄飄的,軟綿綿的4、木魂:山で聲や音が反響して聞こえてくるもの。/回音5、みぞれ:雪が空中で解けて、半ば雨のようになって降るもの。/雨夾雪

    譯文

    雪國之秋

    秋已過半,呆在房間里已感到陣陣涼意,可一來到向陽處,卻又是暖洋洋的,令人睡意頓生。院子里的樹木大都變紅,其中也不乏落葉者。絲柏樹墻根的花壇里,白色和黃色的小菊花沐浴在陽光下,靜靜的開放著,天高云淡,晴空萬里,偶爾有幾處白云飄在空中。直到前些時候還像花一樣結群飛舞的紅蜻蜓也所剩無幾,也許是這一緣故吧,空中似乎突然變得寬闊起來。好像是那個學校開運動會似的,男女學生的叫聲遠遠的傳來,并輕輕的回蕩在空中。的確,要講玩的話現在正是時候……。……再過一段時間,變天之后,每天就會持續下雪或雨夾雪,接下來就會白雪紛飛,被大雪封在家中過日子一直要持續到來年四月才能結束。要講玩的話,現在正是時候……

    育路教育網預祝參加2011年國際商務師考試的考生一切順利!

糾錯

育路版權與免責聲明

① 凡本網注明稿件來源為"原創"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有。任何媒體、網站或個人轉載、鏈接轉貼或以其他方式復制發表時必須注明"稿件來源:育路網",違者本網將依法追究責任;

② 本網部分稿件來源于網絡,任何單位或個人認為育路網發布的內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內容。

亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
亚洲国产精品精品在线电影 | 亚洲中文制服丝袜欧美精品 | 无遮高潮国产免费观看 | 日韩欧美一区二区三区久久婷婷 | 午夜大片免费观看日本毛 | 一区二区免费高清观看国产丝瓜 |