國際商務師輔導:寫好商務合同五十招

來源:考試大發布時間:2013-01-07 17:55:47

    Write for the Judge and Jury

    第四部分:要為法官和陪審團考慮

    31. Assume the reader is a knowledgeable layman. If your writing is so clear that a layman could understand it, then it is less likely it will end up in court.

    要假設合同的讀者是一個受過教育的外行,如果你書寫的合同簡明得連一個外行都能理解,那么即使到了法庭上,,你也不用害怕。

    32. Define a word by capitalizing it and putting it in quotes. Capitalizing a word indicates that you intend it to have a special meaning. The following are two sample clauses for defining terms:

    Wherever used in this contract, the word "Goods" shall mean the goods that Buyer has agreed to purchase from Seller under this contract.Buyer hereby agrees to purchase from Seller ten (10) frying pans, hereinafter called the "Goods."

    強調一個合同術語可以這樣做:加上雙引號并將其開頭的字母大寫。將一個詞語的開頭字母大寫表明你想讓它有一個特別的意思。下面有兩個定義術語的例子:

    一。本合同中使用的“貨物”("Goods")是指買方已經同意向賣方購買的貨物;

    二。本合同中買方同意向賣方購買的拾(10)只平底鍋,即下文中的“貨物”("Goods")。

    33. Define words when first used. Instead of writing a section of definitions at the beginning or end of a contract, consider defining terms and concepts as they first appear in the contract. This will make it easier for the reader to follow.

    第一次使用某個術語時就要下定義。定義合同術語不是在合同的開頭,也不是在合同的結尾,而是在這個術語第一次出現的時候,這樣做,有利于讀者更好地理解合同。

    34. Explain technical terms and concepts. Remember that the parties might understand technical jargon, but the judge and jury who interpret and apply the contract do not. Therefore, explain the contract‘s terms and concepts within the contract itself. Let the contract speak for itself from within its four corners.

    勤于解釋合同中的術語和概念。要記住合同雙方的當事人可能會理解合同中某些專用術語,但法官和陪審團卻可能一無所知。所以撰寫合同時要讓合同自己為自己釋義。

糾錯

育路版權與免責聲明

① 凡本網注明稿件來源為"原創"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有。任何媒體、網站或個人轉載、鏈接轉貼或以其他方式復制發表時必須注明"稿件來源:育路網",違者本網將依法追究責任;

② 本網部分稿件來源于網絡,任何單位或個人認為育路網發布的內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內容。

亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
无套内谢的新婚少妇国语播放 | 日韩国产网站一区 | 日本中文字幕a∨在线观看国产精品 | 亚洲视频区一区二区三 | 亚洲欧美专区中文字幕 | 尤物精品国产第一福利网站 |