高一語文:知識點總結(jié)(2)
燭之武退秦師
《左傳》是我國第一部敘事詳盡的編年體史書,相傳為春秋末年魯國史官左丘明所作,又稱《左氏春秋》、《春秋左氏傳》。因為《左傳》、《公羊傳》、《谷梁傳》都是為解說《春秋》而作,所以它們又被稱作“春秋三傳”。
通假字
今老矣,無能為也已 (已同矣)
行李之往來,共其乏困 (共通供)
秦伯說,與鄭人盟 (說通悅)
失其所與,不知 (知通智)
一詞多義
辭
辭曰:臣之壯也,猶不如人 (推辭)
其文約,其辭微,其志潔,其行廉
(言辭,詞句)
《歸去來兮辭》 (一種文體)
若
若使?fàn)T之武見秦君,師必退 (假如)
徐公不若君之美也 (及,比得上)
山有小口,仿佛若有光 (似乎,好像)
微
微夫人之力不及此 (沒有,用來表示
一種否定的假設(shè)或條件)
見其發(fā)矢十中八九,但微頷之
(稍微,略微)
其文約,其辭微,其志潔,其行廉
(深奧,微妙)
動刀甚微 (輕微)
周室卑微,諸侯相并 (衰敗,衰弱)
鄙
越國以鄙遠(yuǎn) (邊邑,以……為邊邑)
肉食者鄙,未能遠(yuǎn)謀 (淺陋)
蜀之鄙有二僧 (邊境)
過我而不假道,鄙我也(輕視,看不起)
鄙臣不敢以死為我 (謙辭,謙稱自己)
古今異義
若舍鄭以為東道主
古義:東方道路上(招待過客)的主人。
今義:請客的主人。
行李之往來,共其乏困
古義:出使的人。
今義:出門時所帶的包裹、箱子等。
微夫人之力不及此
古義:那人。 今義:妻子。
(責(zé)任編輯:康彥林)
分享“高一語文:知識點總結(jié)(2)”到: