高一語文《赤壁賦》難解句子
1、舉酒屬客,誦《明月》之詩,歌《窈窕》之章。
直譯為:我舉起酒杯,向客人敬酒,朗誦著《明月》的詩篇,吟詠著《窈窕》的詩句。
解釋:
屬:敬酒,勸酒。
《明月》之詩:指《詩經·陳風》里的《月出》篇,這首詩是月下懷人的。
《窈窕》之章:指《月出》詩的第一章,其中有“月出皎兮,佼人僚兮。舒窈糾兮,勞心俏兮”的句子。窈窕:即窈糾。
這個句子刻畫出了作者與友人在無限美景之中飲酒賦詩,快樂之極的形態。
2、縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。
直譯為:我們任憑葦葉似的小船隨處飄蕩,越過那茫無邊際的江面。
解釋:
這句話中引用了一個典故。
一葦:比喻小船。語出《詩經·衛風·河廣》:“誰謂河廣,一葦杭(航)之。”
縱:聽任。
所如:所去之處。
如:往,到。
凌:越過。
3、 舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。
直譯為:(簫聲)使潛伏在深淵里的蛟龍飛舞起來。使孤舟上的寡婦哭泣起來。
解釋:
這里的“舞……潛蛟”、“泣……嫠婦”都是使動用法,意思是“使潛蛟舞”、“使嫠婦泣”。
幽壑:深谷,這里指深淵。
嫠婦:寡婦。
這個句子寫簫聲的悲涼,同時也反映了作者內心的敏感抑郁。
4.、 侶魚蝦而友麋鹿。
直譯為:與魚蝦作伴,同麋鹿為友。
解釋:
這里的“侶”、“友”都是名詞活用為動詞。
“與魚蝦作伴,同麋鹿為友”意味著你我不過是世間的一個普通人,對待功名利祿應該抱釋然的態度,不過分強求,以免空添煩惱。
5 、寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟。
直譯為:我們像蜉蝣那樣短促地寄生在天地之間,渺小得如同滄海中的一顆小米。
解釋:這是一個比喻句。這是用來比喻宇宙無窮,人生短暫。
蜉蝣:一種夏秋之交生在水邊的小蟲,傳說早晨生,晚上死,存活時間很短。
滄海:大海。后人常常用“滄海一粟”這個成語來形容某人或某物的普通、平凡和不值得一提。
6 、逝者如斯,而未當往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也。
直譯為:江水總是像這樣滾滾流去,卻始終未曾流走;時圓時缺就像那月亮,可是最終沒有消長或增減啊。
解釋:
這句話化用了一個典故。
“逝者如斯”語出《論語·子罕》:子在川上曰:“逝者如斯夫。”
斯:這,指江水。
彼:那,指月亮。
卒:最終。
這句話表明世界總是在“變”與“不變”之間輪回,宇宙無窮,那么人就要試著超然物外,曠達灑脫。
7、 惟江上之清風,與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無禁,用之不竭,是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適。
直譯為:只有這江上的秋風和山間的明月,耳朵聽到的成為聲音,眼睛看到的成為美景,取用它們沒有人禁止,享用它們無窮無盡,這是大自然無窮無盡的寶藏,而我和你可以共同享用它們。
解釋:
面對著清風與明月,作者的心靈得到了蕩滌,宇宙無窮,所有的榮辱都不過是過眼煙云,唯有這無邊美景才能為我所用。
遇:看到。
色:顏色,這里指美景。
造物者:大自然。
萬頃:形容江面寬廣。
茫然:指江面曠遠而迷茫的樣子。
這句話寫出了小船在江面上任意東西、無拘無束的狀態,這也是作者與友人此時心態的生動寫照,拋開了世俗的牽絆,暫時忘卻憂愁。
8 、浩浩乎如馮虛御風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。
直譯為:在浩蕩的水面行船仿佛要凌空乘風飛去,卻不知道要飛到什么地方才能停止;飄飄然然要脫離了人世超然獨立,成為神仙而飛入仙境。
解釋:
浩浩乎:水大的樣子。
馮虛御風:騰空駕風而行。馮,同“憑”。
遺世獨立:拋開人世,了無牽掛。
羽化:道家用語,指成仙。
登仙:飛入仙境。
這個句子表明在這如此美景之中,所有的煩惱已消失無影蹤,人與大自然已經渾然一體,分不清天上人間。后來人們常用“羽化成仙”這個詞語來形容一些不理世事,帶有避世傾向的人。
(責任編輯:王碧)
分享“高一語文《赤壁賦》難解句子”到: