高二語文知識點復習:《石壕吏》原文、注解、譯文及賞析
【摘要】育路小編為大家帶來高二語文知識點復習:《石壕吏》原文、注解、譯文及賞析,希望大家喜歡下文!
石壕吏
唐·杜甫
暮投石壕村,有吏夜捉人。 老翁逾墻走,老婦出門看。
吏呼一何怒!婦啼一何苦!
聽婦前致詞:三男鄴城戍。一男附書至,二男新戰死。存者且偷生,死者長已矣!室中更無人,唯有乳下孫。有孫母未去,出入無完裙。老嫗力雖衰,請從吏夜歸,急應河陽役,猶得備晨炊。
夜久語聲絕,如聞泣幽咽。天明登前途,獨與老翁別。
注釋:
1.吏:小官,這里指差役。
2.石壕村:今河南三門峽東南。
3.暮:時間名詞作狀語,在傍晚。
4.投:投宿。
5.逾:越過;翻過。
6.一何:何其、多么。苦:凄苦。
7.前致詞:走上前去(對差役)說話。 致:對......說。
8.鄴城:即相州,在今河南安陽
9.戍:防守 ; 念shù
10.附書至:捎信回來。
11.且偷生:茍活。且:茍且;姑且。
12.長已矣:永遠完了。已:已經,這里引伸為完結
13.乳下孫:還在吃奶的孩子。
14.去:離開,這里指改嫁的意思。
15.完裙:完整的衣裙。“裙”古代泛指衣服,多指褲子。
16.老嫗:老婦人。請從吏夜歸:請讓我今晚跟你一起回營去。猶得:還能夠。嫗:讀yù
17.河陽:今河南省孟縣,當時唐王朝官兵與叛軍在此對峙。
18.請從:請求跟從。從:跟從,隨從的意思。
19.夜久:即“半夜”的意思。
20.絕:斷絕,沒有。
21.泣幽咽:低微斷續的哭聲。有淚無聲為“泣”,哭聲哽塞低沉為“咽”。
22.登前途:前面的路。
23.聞:聽。
24.猶得:還能夠。
25.應:應征。
26.獨:惟獨,只有
27.新:最近。
28.已:停止。這里引申為完結。
29.偷生:茍且活著。
30.更無人:再沒有別的(男)人了。更:再
31.夜:時間名詞作狀語,在夜里。
32.走:逃跑。
33.室中:家中。
34.更:再。
35.衰:弱。
36.啼:哭啼。
37.未:沒有。
38.備:準備。
39.炊:早飯。
注音:
壕(háo)
吏(lì)
鄴(yè)
逾 (yú)
戍 (shù)
嫗 (yù)
役(yì)
炊(chuī )
咽(yè)
譯文:
傍晚我投宿于石壕村,有官吏在夜里來捉人。老頭翻墻逃跑了,老婦走出去查看。
官吏吼叫得是多么的憤怒,老婦啼哭得是多么的凄苦。
我聽到老婦上前對官吏說道:“我的三個兒子去駐守鄴城,一個兒子叫人捎了書信,說兩個兒子卻戰死了。活著的人姑且活一天算一天,死的人永遠完結了。家中再也沒有其他人了,只剩下還在吃奶的小孫子。(因為有孫子還在)他的母親還沒有離開,進進出出沒有一套完整的衣服(言下之意:就不出來見你們了)。老婦我雖然身體衰弱,(但)請讓我今晚跟你一起回營去。 趕快到河陽去服役,還能夠為軍隊準備第二天的早飯。”
到了夜深,說話的聲音沒有了,好像聽到有人低聲地哭。 天亮登程趕路的時候,只同那個老頭兒告別(老婦已經被抓去服役了)。
賞析:
清代仇兆鰲在《杜詩詳注》中說:“古者有兄弟,始遣一人從軍,今驅盡壯丁,及于老弱。詩云:三男戍,二男死,孫方乳,媳無裙,翁逾墻,婦夜往。一家之中,父子兄弟、祖孫姑媳,慘酷至此,民不聊生極矣!當時唐祚亦岌岌乎哉!”
這首五言古詩篇幅不長,一共二十四句,一百二十字,而內容十分豐富。它以“耳聞”為線索,按時間的順序,由暮——夜——夜久——天明,一步步深入,從投宿敘起,以告別結束,從差吏夜間捉人,到老婦隨往;從老翁逾墻逃走,到事后潛歸;從詩人日暮投宿,到天明登程告別,整個故事有開始、發展、高潮、結局,情節完整,并頗為緊張。詩的首尾是敘事,中間用對話,活動著的人物有五六個之多,詩人巧妙地借老婦的口,訴說了她一家的悲慘遭遇。詩人的敘述、老婦的說白,處處呼應,環環緊扣,層次十分清楚。
詩人虛實交映,藏問于答,不寫差吏的追問,而只寫老婦的哭訴,從哭訴中寫出潛臺詞、話外音,將差吏的形象融入老婦的“前致詞”中,有一種言有盡而意無窮的境界。詩人寫老婦的哭訴,語言樸實無華,一個典故也不用,很切合老婦的口吻,且隨著內容的多次轉韻,形成憂憤深廣、波瀾老成,一唱三嘆,高低抑揚的韻致,使沉郁頓挫達到極致。
全詩述情陳事,除“吏呼一何怒”二句微微透露了他的愛憎之外,都是對客觀事物的描述。在這里,詩人通過新穎而巧妙的藝術構思,將豐富的內容和自己的感情融化在具體的形象里,澆注于客觀的敘述中,讓事物本身直接感染讀者,讓故事本身去顯露詩人的愛憎。這種以實寫虛,以虛補實,虛實相映的藝術手法,使全詩顯得簡潔洗練,而又蘊涵豐富。
考生們只要加油努力,就一定會有一片藍天在等著大家。以上就是育路編輯為大家準備的高二語文知識點復習:《石壕吏》原文、注解、譯文及賞析
(責任編輯:彭海芝)
分享“高二語文知識點復習:《石壕吏》原文、注解、譯文及賞析”到: