house carpenter
"house carpenter"一文由育路編輯整理,更多精選內容請關注育路網!
nanchengboy-house carpenter House Carpenter
Well met, well met, said an old true love
" 美妙的邂逅,美妙的邂逅。"傳唱著一段古老真摯的愛情
Well met, well met, said he
" 美妙的邂逅,美妙的邂逅,他說。
I just returned from the salt, salt sea
"我剛從鹽海回來
And its all for the love of thee
"只因為對你的愛
Come in, come in, my own true love
"進來,進來,我的真愛
And have a seat by me
依偎在我的身邊
Its been three-fourths of a long, long year
時間如此漫長
Since together we have been
自從我們分開。
I cant come in and i cant sit down
"我不能進來,不能坐下
For ive only a moments time
"我只有片刻光陰
They say youre married to a house carpenter
"人們說你嫁給了木匠
And your heart will never be mine
"你的心不再屬于我
I couldve married the kings daughter fair
"說實話,我可以娶國王的女兒
And she wouldve married me
"她會嫁給我
But i have forsaken her crowns of gold
"但我舍棄了她的皇冠
And it’s all for the love of thee
"只因為對你的愛
Now will you forsake your house carpenter
"現在離開你的木匠
And come along with me
"陪伴在我身旁
Ill take you where, the grass grows green
"去鄉間
On the banks of the deep blue sea
"去海邊 。"
Then she picked up her darling little babe
她抱起可愛的嬰兒
And kisses she gave it three
吻了又吻
Saying stay right here you darling little babe
"我親愛的孩子,留在這兒,
And keep your pop company
與你的父親做伴。"
They had not been on the ship two weeks
他們在船上呆了不到兩周
Im sure it was not three
絕不是三周
Til this true love began to weep and to mourn
他的戀人開始悲嘆、憂傷
And she wept most bitterly
傷心欲絕地哭泣
Saying are you weeping for my silver and my gold?
"你在為我失去的財富
Saying are you weeeping for my store?
為我失去的店鋪
Or are you weeping, for your house carpenter
Whose face youll never see no more?
還是在為你那再也見不著面的木匠哭泣"
A curse, a curse to the sailor, she cried
"詛咒,對水手的詛咒,"她哭著說
A curse, a curse, she swore
"報應,報應,"她詛咒
You robbed me of the darling little babe
"你奪走了我親愛的孩子,
That i shall never see no more
"我再也見不到他了。"
They had not been on the ship three weeks
他們在船上呆了不到三周
Im sure it was not four
絕不是四周
When there came a leak, in the bottom of the ship
船底出現了裂痕
And sank them for to rise no more
船沉沒了,再也沒有出現
(責任編輯:郭峰)
分享“house carpenter”到: