點擊下載:
《翻譯》考試大綱
一.考試目的
《翻譯》是全日制英語語言文學和外國語言學及應用語言學碩士專業學位研究生入學考試的基礎課考試科目,其目的是考察考生的英漢互譯實踐能力是否達到進入碩士學習階段的水平。
二、考試性質及范圍:
本考試是測試考生是否具備基礎翻譯能力的尺度參照性水平考試。考試的范圍包括進入碩士研究生考生入學應具備的外語詞匯量、語法知識以及英漢兩種語言相互轉換的基本技能。
三、考試基本要求
1. 具備一定中英文化,以及政治、經濟、法律等方面的背景知識。
2. 具備扎實的英漢兩種語言的基本功。
3. 具備較強的英漢/漢英轉換能力。
四、考試形式
本考試采取英漢語篇互譯、筆試形式。總分150分。
五、 考試要求
要求應試者具備英漢互譯的基本技巧和能力;能了解漢語和英語語國家的社會、文化等背景知識;譯文忠實原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確、表達基本無誤;譯文無明顯語法錯誤;英譯漢速度每小時250-350個外語單詞,漢譯英速度每小時150-250個漢字。
特別聲明:①凡本網注明稿件來源為"原創"的,轉載必須注明"稿件來源:育路網",違者將依法追究責任;
②部分稿件來源于網絡,如有侵權,請聯系我們溝通解決。
25人覺得有用
14
2010.09
616.doc fc828355e680655279c775681e12502e.doc (27.00 KB) ......
14
2010.09
點擊下載:245.doc 108db54cdbc18b78c8db196ba0f9020d.doc (37......
14
2010.09
考試科目:有機化學A 代碼: 926
在全面系統掌握有機化合物組成、結構、性能、合成、應用及相......
14
2010.09
學院(蓋章):材料學院 專業代碼:080501、080502
專業名稱:材料物理與化學、材料學 考試科......
14
2010.09
學院(蓋章):化學與化工學院、材料學院
專業代碼:070305、081704、080502
專業名稱:高......
14
2010.09
學院(蓋章): 材料學院 專業代碼: 080501、080502
專業名稱: 材料物理與化學、材......