7.A 8.D 9.C 10.A
11.C 12.D 13.B 14.A 15.C 16.C 17.A 18.C 19.C 20.C
總體分析
本文主要討論了聽(tīng)行為對(duì)人際交流的影響。文章第一段從父母和子女之間的交流出發(fā),說(shuō)明兒女不聽(tīng)父母的話造成了他們之間的隔閡。第二段從婚姻的角度出發(fā),說(shuō)明夫妻雙方的互不理睬造成交流不暢,從而使離婚率上升。第三段從政治的角度出發(fā),說(shuō)明政府官員不聆聽(tīng)選民甚至不在意自己所說(shuō)的話,造成官民隔閡。例證法是本文采用的主要的論證方法。
全文翻譯
比較近的一項(xiàng)民意測(cè)驗(yàn)顯示:美國(guó)一半的青少年認(rèn)為他們與父母的交流不好,而且造成這種隔閡的一個(gè)首要原因是有不理想的傾聽(tīng)行為。一個(gè)典型的例子是,一位母親認(rèn)為她女兒有嚴(yán)重的聽(tīng)力問(wèn)題。她對(duì)此確信無(wú)疑,于是就帶著女兒去聽(tīng)覺(jué)病矯治專(zhuān)家那兒檢查她的耳朵。專(zhuān)家仔細(xì)檢查了兩只耳朵,然后告訴這位母親說(shuō):“她的聽(tīng)力沒(méi)問(wèn)題,只是不理睬你而已。”
離婚率上升(一半以上的婚姻以離婚告終)的一個(gè)首要原因是夫妻間不能有效地交流。他們彼此充耳不聞。兩人對(duì)對(duì)方發(fā)出的確切信息都毫無(wú)反應(yīng)。
同樣地,據(jù)政治科學(xué)家報(bào)道,越來(lái)越多的人相信他們選舉指派的官員與其本應(yīng)代表的選民失去了聯(lián)系。為什么呢?因?yàn)檫@些人認(rèn)為他們不需要傾聽(tīng)選民的意見(jiàn)。實(shí)際上,有時(shí)我們的政治家們似乎連自己的聲音都不聽(tīng)。下面是一個(gè)真實(shí)的例子:在幾年前亞柏克爾克舉行的全國(guó)立法會(huì)議上,一位新聞助理在當(dāng)時(shí)的參議員約瑟夫。蒙圖亞演講前交給了他一份新聞稿。令該新聞助理大吃一驚而使聽(tīng)眾感到有趣的是,當(dāng)蒙圖亞起來(lái)講話時(shí),他讀的不是演講稿而是那份新聞稿。蒙圖亞先生以“即時(shí)新聞稿。新墨西哥州的民主黨參議員約瑟夫。蒙圖亞昨晚在全國(guó)……上說(shuō)……”開(kāi)始,讀完了全部的六頁(yè)新聞稿,并以他“不時(shí)被掌聲打斷”結(jié)尾。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來(lái)源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來(lái)源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺(jué)得有用
13
2010.10
. He began,“For immediate release. Senator Joseph M. Montoya,Democrat of New Mexico,la......
13
2010.10
六、聽(tīng)的行為 A recent poll indicated that half the teenagers in the United States believe th......
13
2010.10
7.D 8.C 9.B 10.A 11.C 12.B 13.D 14.C 15.A 16.D 17.B 18.A 19.B 20.C 總體分析 本文主要介......
13
2010.10
7__to specific disorders and others __18__the underlying scientific laws that control the nervo......
13
2010.10
五、失眠 Chronic insomnia is a major public health problem. And too many people are using__1......
13
2010.10
B 15.D 16.A 17. B 18.C 19.D 20.B 總體分析 本文主要介紹了英國(guó)飲食存在的問(wèn)題。第一至二段指出......