2014年考研英語:被動語態的翻譯(1)
一、譯成漢語主動句
(一) 保存原文主語
The meeting is scheduled for April 6th. 會議定于四月六日舉行。
Water can be changed from a liquid into a solid. 水能從液體變成固體。
When rust is formed , a chemical change has taken place. 當銹形成的時候,就發生了化學變化。
(二) 主賓顛倒
She was given a new pen by her father. 她爸爸送給她一支新鋼筆。
Heat and light can be given off by this chemical change. 這種化學反應能放出熱和光。
Only a small portion of solar energy is now being used by us. 現在我們只能利用一小部分太陽能。
Communication satellites have already been used for living transmission in our country. 我國已將通訊衛星用于實況轉播。
The numerical data concerned are provided in the next chapter. 下一章提供了有關的數據資料。
(三) 增加主語
The issue has not yet been thoroughly explored. 人們對這一問題迄今尚未進行過徹底的探索。
She was seen to enter the building about the time the crime was committed. 有人看見她大致在案發時進入了那座建筑物。
What we say here will not be long remembered, but what we do here can change the world. 我們在這里所講的話,人們不會長久記住。然而我們在這兒所做的事,卻能改變世界。
特別聲明:①凡本網注明稿件來源為"原創"的,轉載必須注明"稿件來源:育路網",違者將依法追究責任;
②部分稿件來源于網絡,如有侵權,請聯系我們溝通解決。
25人覺得有用
08
2013.08
2014年......
08
2013.08
考研英語側重考生從整體上把握文章,來解決具體填空的能力。這是近幾年,完形填空考試比較側重的......
07
2013.08
考研英語單詞在考研英語中的基礎性地位是無可撼動的,因此單詞記憶對于考研英語的重要性也就可想......
07
2013.08
考研英語中,有很多相近詞匯,詞形相近、詞義相似,但用法不盡相同,尤其是在完形填空中,經常會......
07
2013.08
考研英語中,有很多相近詞匯,詞形相近、詞義相似,但用法不盡相同,尤其是在完形填空中,經常會......
07
2013.08
考研英語單詞是一個長期積累的過程,無論是采用何種方法,都不要試圖經過短期記憶就可以長久記住......