2016年外交學院碩士研究生招生報考說明:英語系
005英語系
英語系共有外國語言學及應用語言學(翻譯理論與實踐方向)、英語語言文學(美國研究方向)、翻譯專業碩士(英語口譯方向)三個專業,2016年同時招生。
外國語言學及應用語言學、英語語言文學兩個專業的考試科目和考試內容完全相同,均只測試考生的英語水平,與語言學專業或美國研究專業的專業內容無關,因此不提供任何專業參考書目。外國語言學及應用語言學、英語語言文學兩個專業的考試科目包括《基礎英語》和《翻譯》,滿分均為150分。《基礎英語》主要測試考生對基礎英語的掌握程度。《翻譯》含英譯漢和漢譯英兩部分,英譯漢內容主要涉及文學、政經及外交等;漢譯英除有關上述內容外,另含古文片段。考生可以參考近年出版的一些中譯英教程,認真學習其中講授的翻譯方法,而不是背誦現成的譯文。
在有限的時間內,考生應將時間和精力放在提高英語水平上。定期收聽英語新聞廣播,閱讀欣賞各種文體的英語文章,多讀Newsweek,Time,China Daily等報刊雜志,甚至English World, English Study等也會很有幫助。要注意語言的細微之處、詞語搭配、單復數、習慣用法等。英語水平的提高將直接關系到英譯漢理解和漢譯英表達的準確性。
關于第二外語考試,可以具體參見高等教育出版社出版的考研××(外語)教學大綱中規定的二外教學內容,含詞匯、句型等方面的要求。
翻譯碩士專業學位研究生的入學資格考試,除全國統考分值100分的《政治理論》之外,專業考試分為三門,分別是《翻譯碩士英語》、《英語翻譯基礎》以及《漢語寫作與百科知識》。《翻譯碩士英語》重點考察考生的英語水平,總分100分,《英語翻譯基礎》重點考察考生的英漢互譯專業技能和潛質,總分150分,《漢語寫作與百科知識》重點考察考生的現代漢語寫作水平和百科知識,總分150分。這三門專業考試的具體要求參見《全日制翻譯碩士專業學位研究生入學考試大綱》。
獲得復試資格的考生需要準備面試和筆試:
外國語言學及應用語言學、英語語言文學兩個專業的面試包括兩部分。聽力部分:考生聽兩遍一段5-6分鐘的聽力材料,準備回答主考的問題和自由會話。要求考生有很好的記憶能力,聽兩遍之后能夠記住大概內容并回答問題,這是作高級翻譯的必要條件。復試中口語表現很重要,語音純正,語調標準、自然。交替傳譯部分:考生將進行英漢和漢英交傳,材料只聽一遍,可以做筆記。要求考試能夠準確翻譯所聽材料。
翻譯碩士專業的面試形式為交替傳譯,分英譯漢和漢譯英兩個部分。考生在翻譯過程中可以做筆記。
筆試為英語寫作,考試時間為2小時,滿分100分。需注意主題思想、政治內容、文章結構、邏輯、語言、文體等方面的問題。
我們根據考生的總分(至少通過教育部規定的復試線)擇優確定復試名單,經面試和英語寫作測試后,綜合考慮決定錄取名單,復試不合格者不予錄取。我們將嚴格按照上級文件精神以及教育部和外交學院的具體規定,根據考生考試成績公平錄取。
推免生問題:
接受本校和外校的推免生,將本著優中擇優的原則。外校推免生需參加筆試(基礎英語和筆譯)和面試(中英和英中交替傳譯),并參照推免生提供的經其所在大學教務部門核實的成績單、證書等,綜合考慮確定是否錄取。考生除筆試必須合格外,面試需表現出具備高級翻譯的潛質和心理素質。關于推免資格及其他與申請有關的問題,請與外交學院研究生招生辦公室聯系。
特別聲明:①凡本網注明稿件來源為"原創"的,轉載必須注明"稿件來源:育路網",違者將依法追究責任;
②部分稿件來源于網絡,如有侵權,請聯系我們溝通解決。
25人覺得有用
24
2015.09
2016年外交學院碩士研究生招生報考說明:外交學系 003外交學系 一、外交學專業 外交學院......
24
2015.09
2016年外交學院碩士研究生招生報考說明:國際關系研究所 002國際關系研究所 國際關系專業目......
24
2015.09
2016年外交學院碩士研究生招生報考說明:國際法系 001國際法系 國際法學碩士專業目前設有國......