恩波英語研究所 慶學先 研究員
《考研英語畢金獻閱讀理解》(以下簡稱《閱讀理解》)的出版,無疑為準備考研的廣大學生提供了一本難得的備考輔導材料。我個人認為畢金獻編寫的試題,比較大的特點是強調理解。
考研英語重在閱讀,考研閱讀重在理解。這個道理非常簡單。目前市場考研輔導書可以說多如牛毛,但是真正把握這一點的書并不多。畢金獻以前編寫的沖刺試題和目前出版的閱讀理解,應該說完全體現了這一特點。這也難怪,畢金獻畢竟擔任教育部考試中心考研英語命題組組長10年頭,對考研英語的選材和試題的編寫了然心中。
長期以來,有些人一直宣揚畢金獻主編的《考研英語沖刺試題》太難,不適合備考考研英語。這種說法實際上有些偏頗。關于這一點,畢金獻也作過解釋:那本書是供考前比較后階段使用的練習,因此難度要高一點。在沖刺階段,應該選做一些難度貼近或高于真題的練習,這樣才能有效幫助考生適應考試。此外,我認為畢金獻編寫考研英語試題的基本出發點是指導考生學會正確的審題方式,真正體會“理解”的含義。
例如,在《閱讀理解》第一單元的第一篇文章中,第一個問題提問四個選項中哪一個符合作者的意思。四個選項分別如下:
[A] unhappiness is more inherited than affected by environment.
[B] happiness and unhappiness are mutually conditional.
[C] unhappiness is subject to external more than internal factors.
[D] happiness is an uncontrollable subjective feeling.
在某種程度上,這一題既是主旨題,又是細節題,也可以說是判斷題。考生在通讀全文之后,如果沒有把握文章的主題,那肯定無法正確回答問題。實際上,回答這一問題的依據就是文章的觀點,作者在文章中反復闡述了這一觀點,但是并沒有直接表達。在文章的比較后一段,作者說:不幸為什么受到環境的影響較小呢?(Why is unhappiness less influenced by environment?)。
此外,在文章第三段,作者說明:不幸福可能有遺傳,但是幸福卻并不來自遺傳,獲得幸福的能力在很大程度上需要你去發展(That advice is backed up by an extraordinary series of studies which indicate that a genetic predisposition for unhappiness may run in certain families. On the other hand, researchers have found happiness doesn’t appear to be anyone’s heritage. The capacity for joy is a talent you develop largely for yourself.)
從這里,我們可以看出,畢金獻設題的目的是促使學生抓住文章的主題,分析文章的脈絡,從而真正提高自己的閱讀理解水平。
特別聲明:①凡本網注明稿件來源為"原創"的,轉載必須注明"稿件來源:育路網",違者將依法追究責任;
②部分稿件來源于網絡,如有侵權,請聯系我們溝通解決。
25人覺得有用