報課、招生咨詢電話:010-51268840/41 首頁 | 外語 | 公務員 | 出國 | 財會 | 成考 | 考研 | 職業(yè) | 人力資源 | 高招 | 在職研究生 | 論壇
 
職業(yè)推薦:報員關輔導 頂尖名師覃珍珍主講 | • 執(zhí)業(yè)醫(yī)/藥師09新版輔導 |• 報人力資源課程優(yōu)惠100元
首頁 > 貨運代理考試 > 貨代交流
→論壇登陸 用戶名  密碼  
2009年國際貨運代理貨代英語第三章講義二

作者:不詳 發(fā)布時間:2009-10-27 15:28:15 來源:來源于網(wǎng)絡
 
 
 

  二、六個主要的貿(mào)易術語(其中傳統(tǒng)的貿(mào)易術語有三個:FOB,CFR,CIF;在傳統(tǒng)基礎上新發(fā)展的貿(mào)易術語有三個:FCA, CPT, CIP ) (考試重點)

 2-1 傳統(tǒng)的三個貿(mào)易術語

  FOB – Free On Board (...named port of shipment) 船上交貨(指定裝運港)

  定義:means that the seller delivers when the goods pass the ship’s rail at the named part of shipment.  指當貨物在指定的裝運港越過船舷,賣方即完成交貨。

  注釋:pass: 越過,通過; ship’s rail: 船舷; named: 指定的

  這個術語應注意以下幾點:

  1. The buyer has to bear all costs and risks of loss of or damage to the goods from that point. 即買方在貨物越過船舷之后承擔所有的費用,風險和損失。

  2. FOB term requires the seller to clear the goods for export.即FOB條款要求由賣方辦理貨物的出口清關手續(xù)。

  3. FOB term can be used only for sea or inland waterway transport.即FOB條款只適用于海運或者是內(nèi)河運輸。

  注釋:inland waterway transport: 內(nèi)河運輸

  CFR - Cost and Freight (... named port of destination) 成本加運費(指定目的港)

  定義:means that the seller delivers when the goods pass the ship’s rail in the port of shipment.指當貨物在指定的裝運港越過船舷,賣方即完成交貨。

  這個術語應注意以下幾點:

  1. The seller must pay the costs and freight necessary to bring the goods to the named port of destination. 即賣方必須支付貨物運至目的港所需要的運費和費用。(與FOB的區(qū)別)

  2. But the risk of loss of or damage to the goods, as well as any additional costs due to events occurring after the time of delivery, are transferred from the seller to the buyer. 但是交貨后貨物滅失或損壞的風險,以及由于各種條件造成的任何額外費用,即由賣方轉移到買方。(風險的劃分與FOB不一樣的。是在目的港船舷。)

  注釋:occur:(事件等)發(fā)生;events: 事件 transfer: 轉移

  3. CFR term requires the seller to clear the goods for export.即由賣方負責辦理貨物的出口清關手續(xù)。(同F(xiàn)OB)

  4. CFR term can be used only for sea and inland waterway transport.即CFR只適用于海運和內(nèi)陸水路運輸(同F(xiàn)OB)

  CIF-Cost, Insurance, and Freight (...named port of destination) 成本,保險費加運費(指定目的港)

  定義:means that the seller delivers when the goods pass the ship’s rail in the port of shipment.即當貨物在裝運港越過船舷之后,賣方即完成交貨義務。

  這個術語我們應該注意以下幾點:

  1. The seller must pay the costs and freight necessary to bring the goods to the named port of destination. 即賣方必須支付貨物運至目的港所需要的運費和費用。(同CFR)

  2. But the risk of loss of or damage to the goods, as well as any additional costs due to events occurring after the time of delivery, are transferred from the seller to the buyer. 但是交貨后貨物滅失或損壞的風險,以及由于各種條件造成的任何額外費用,即由賣方轉移到買方。(風險的劃分與CFR 是一樣的)

  3. However, in CIF the seller also has to procure insurance against the buyer’s risk of loss of or damage to the goods during the carriage. Consequently the seller contracts for insurance and pays the insurance premium.但是,在CIF條件下,賣方還需要辦理買方貨物在運輸途中滅失或損壞風險的海運保險。因此,由賣方簽訂保險合同并且支付保險費用(不同于FOB和CFR,)

  注釋:procure: (尤指用心或者費力)獲得,取得,在這里我們引申為“辦理”; against: 反對,對于 carriage: 運費,運輸(在這里指的是“運輸”);consequently: 因此,所以; contract:在這里是動詞的用法,意為:簽約,訂立合同(常與with 和for連用); insurance premium: 保險費

  4. CIF term requires the seller to clear the goods for export. 即由賣方負責辦理貨物的出口清關手續(xù)。(同F(xiàn)OB和CFR)

  2-2 在傳統(tǒng)貿(mào)易術語基礎上發(fā)展的三個貿(mào)易術語

  FCA-Free Carrier (...named place) 貨交承運人(指定地點)

  定義:means that sellers delivers the goods, cleared for export, to the carrier nominated by the buyer at the named place.是指賣方只要將貨物在指定的地點交給由買方制定的承運人,并辦理出口清關手續(xù),即完成交貨。

  注釋:nominated: 指定的,指派的

  這一術語應注意以下幾點:

  1. Seller should clear the goods for export.賣方負責辦理出口清關手續(xù)。

  2. The chosen place of delivery has an impact on the obligations of loading and unloading the goods at that place.交貨地點的選擇對于在該地點裝貨和卸貨的義務會產(chǎn)生影響。

  - If delivery occurs at the seller’s premises, the seller is responsible for loading.如賣方在其所在地交貨,則由賣方負責裝貨。

  - If delivery occurs at any other place, the seller is not responsible for unloading.如賣方在任何其他地點交貨,則賣方不負責卸貨。

  注釋:impact: 常與on聯(lián)用,對...施加影響;premise: 生產(chǎn)場所,經(jīng)營場址(在這里引申為“所在地”之意)

  3.FCA term may be used irrespective of the mode of transport, including multimodal transport.

  FCA術語可用于各種運輸方式,包括多式聯(lián)運。

  注釋:irrespective: 常與of聯(lián)用,意為:不論...的,任何的;multimodal transport:多式聯(lián)運(multi-前綴,常表示“多種的”的意思)

  4.If the buyer nominates a person other than a carrier to receive the goods, the seller is deemed to have fulfilled his obligation to deliver the goods when they are delivered to that person.若買方制定承運人以外的人領取貨物,則當賣方將貨物交給此人時,即視為已履行交貨義務,(風險轉移給買方)

  注釋:other than: 除了,不同于; be deemed to: 被視為; fulfill: 履行,完成。

育路職業(yè)  

   更多信息請訪問:育路職業(yè)教育頻道  
  
   希望與其他考生進行交流?點擊進入職業(yè)教育考試論壇>>

 
評論】【加入收藏夾】【 】【打印】【關閉
 更多有關 職業(yè)資格 新聞:
 
·[單證員仿真單證:進口產(chǎn)品海關編碼歸類申請表 ·[單證員仿真單證:委托出口貨物確認單
·[單證員仿真單證:委托進口貨物確認單 ·[單證員2009年單證員考試輔導:國際貿(mào)易票據(jù)結
·[單證員2009年單證員輔導:出口退稅托管貸款相 ·[單證員2009年單證員輔導:外貿(mào)單證審核的基本
·[單證員2009年單證員考試輔導:海運提單的種類 ·[單證員2009年單證員考試輔導:國際保理業(yè)務的
·[單證員2009年單證員考試輔導:保理服務對進口 ·[單證員2009年單證員考試輔導:保理服務對出口
·[單證員2009年單證員考試輔導:保理服務的產(chǎn)生 ·[單證員2009年單證員考試輔導:原產(chǎn)地證明書種
·[單證員2009年單證員考試輔導:普惠制原產(chǎn)地證 ·[單證員2009年單證員考試輔導:進口開證的特點
·[單證員2009年單證員考試輔導:進口開證中必須 ·[單證員2009年單證員考試輔導:申請開立信用證
發(fā)表評論
用戶名: 密碼:
驗證碼: 匿名發(fā)表
課程搜索:
選擇分類:
課程關鍵字:
課程 學校
 本周推薦課程
·高級人力資源管理師培訓班 ·人力資源管理師培訓班
·助理人力資源管理師輔導班 ·高級物流師培訓班
·物流師培訓輔導 ·董事會秘書培訓
·心理咨詢師培訓 ·幼兒親子教師培訓
·商帳師培訓 ·物業(yè)管理師培訓
·助理物業(yè)管理師培訓班 ·營銷師職業(yè)培訓
·項目管理師職業(yè)培訓 ·物流師培訓輔導課程
·行政管理師職業(yè)培訓 ·導游培訓班
 職業(yè)資格考試題庫                    
·報關答疑:關于集成材設備進口
·2014年報關員考試輔導:進出口稅費
·2014報關員考試輔導:進出口貨物報關單填
·2014年報關員章節(jié)知識點精講:集裝箱箱體
·2014年報關員知識點精講:溢卸貨物和誤卸
·2014年報關員章節(jié)知識點精講:退運貨物
·2014年報關員章節(jié)知識點精講:退關貨物
·2014年報關員章節(jié)知識點精講:放棄貨物
·2014報關員考試復習筆記分享
·2014年報關與對外貿(mào)易管制:進出口管理
職業(yè)資格課程報名咨詢電話:010-51268840/41
 
 
亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
亚洲欧美另类综合偷拍 | 亚洲香蕉伊综合在人在线观看 | 亚洲日韩中文在线精品第一 | 亚欧人成欧美中文字幕 | 日韩精品亚洲国产一区蜜芽 | 香蕉人在线香蕉人在线8 |