2010年單證員考試輔導:發票制作(3)
來源:來源于網絡發布時間:2010-05-20 10:02:45
第三節 從國外拒付談發票制作
發票是跟單信用證業務的核心單據,但在國外拒付函電中,提到發票不符的約占三分之一。故正確制作發票,降低被拒付率,是外貿公司制單員必須予以重視的問題。本文根據實務中國外銀行對發票所提“不符點”,談談發票制作應注意的問題。
一、有關貨物描述和嘜頭問題
《UCP500》第37條C款規定:“商業發票中貨物的描述必須與信用證中的描述相符。”這里的“相符”,應是比信用證的規定更具體、更詳細,不可簡略,但也不能“畫蛇添足”;而發票上的嘜頭則需注意與信用證規定和其它單據保持一致。否則,極易招致拒付或異議。實務中,因發票貨物描述和嘜頭不符而遭拒付的主要有以下幾種情況:
⒈貨物描述錯漏
例①:INVOICE:DESCRIPTION OF GOODS IS INCOMPLETE.
(發票:貨物描述不完整。)
例②:INV. NOT SHOWING GENERAL D/G.
(發票沒有顯示統級D/G。)
例③:INVOICE SHOWING ART NO.QB55093AP NOT REQUIRED BY THE CREDIT.
(發票顯示貨號QB55093AP并非信用證所需。)
例④:INV.SHOWING SIZE OF GOODS DIFFER FROM L/C.
(發票顯示貨物規格與信用證不同。)
這幾例主要是公司制單時,粗心大意,遺漏了信用證要求顯示的某些內容,或自以為是,把一些與信用證不相關的貨號或規格硬加進去,而招致拒付。正確做法:在發票上描述貨名必須嚴格按照信用證規定去做,證上出現的描述貨名的內容一定要完整、準確地顯示出來,不可遺漏,也不可畫蛇添足。
⒉嘜頭有誤
例①:INVOICE NOT SHOWING SHIPPING MARK.
(發票沒有顯示裝運嘜頭。)
例②:INVOICE:SHIPPING MARKS ARE NOT CONSISTANT WITH OTHER DOCUMENTS.
(發票:裝運嘜頭與其它單據不一致。)
上述兩例,主要是公司制單時,一時疏忽,打錯或打漏嘜頭而導致拒付。正確做法:必須記住按信用證要求打上嘜頭,并注意與其它單據(如提單、保單等)保持一致。
二、有關價格條件和金額問題
發票的價格條件包括計價單位、單價金額、貨幣名稱和價格術語,而金額是指根據貨物的單價和數量計算所得的總值或扣除傭金、費用后的凈值,兩者都應嚴格按照信用證規定填列。實務中,因發票的價格條件和金額不符而遭異議的主要有以下幾種情況:
⒈價格條件差異
例①:INVOICE SHOWING UNIT PRICE AT USD0.60/PC I/O USD0.62/PC.
(發票顯示單價為每件USD0.60,而不是每件USD0.62.)
例②:INVOICE SHOWING TRADE TERM AS “CIF SINGAPORE”INSTEAD OF “CIF HONGKONG”.
(發票顯示貿易條款為“CIF 新加坡”而不是“CIF香港”。)
例③:INVOICE SHOWING CIF C7 AMSTERDAM I/O CIF C7 PCT HONGKONG.
(發票顯示CIF C7 阿姆斯特丹而非CIF C7 PCT 香港。)
上述幾例主要是公司制單時不小心把單價搞錯,或自以為是,顯示不當的價格述語(或貿易條款)而被拒付。正確做法:必須切實按信用證規定的單價、價格述語(或貿易條款)準確顯示在發票上,并注意價格述語后的目的港是否相符。
⒉金額有誤
例①:THE TOTAL VALUE OF INVOICE AND AMOUNT CLAIM SHOULD BE USD22,158.20 I/O USD22,436.00.
(發票總值和索匯金額應為USD22,158.20 而非USD22,436.00。)
例②:INVOICE NOT SHOWING “LESS C4”.
(發票沒有顯示“扣除4%傭金”。)
例③:INVOICE W/O SHOWING A DEDUCTION OF HKD400.00 AMENDMENT CHARGES.
(發票沒有顯示扣除HKD400.00 修改費。)
例④:INV.VALUE SHOWING LABEL CHARGES USD52.00 AND LESS CLAIM FOR USD5,280.00 NOT CALLED FOR BY LC.
(發票值顯示標簽費USD52.00 且扣USD5,280.00 賠款,并非信用證所要求。)
上述幾例主要是公司制單時,不慎計錯金額,或忘記扣除傭金、修改費;或者貪圖方便,在發票上扣減某些不相關的雜費而遭拒付。正確做法:必須準確計算發票總值和凈值,并嚴格按照信用證要求扣除有關傭金或費用,有則扣、無則免,不可隨心所欲,亂扣一通。
三、有關運輸方式、路線和信用證號、特定號問題
運輸方式、路線和信用證號、特定號在發票上具有非常重要的作用,如有差錯將出現嚴重后果。實務中,因此而招致拒付的主要有以下幾種情況:
⒈運輸方式、路線差異
例①:INV.SHOWING VESSEL'S NAME “NAN FANG” AS “NAN FANF”.
(發票將船名“NAN FANG ” 表示為“NAN FANF”。)
例②:INVOICE SHOWING “02/11863 TRAILER” I/O “TRAILER GUANGDONG 02-11863” AND SHIPMENT ROUTE DIFFER FROM B/L.
(發票顯示“拖車02/11863”而非“廣東拖車02-11863”,且運輸路線與提單不同。)
例③:INVOICE NOT SHOWING “VIA HK”IN SHIPMENT DIFFER FROM L/C.
(發票沒有顯示裝運“經香港”,異于信用證。)
這幾例主要是公司制單時,粗心大意,把船名和車號打錯,或自以為是,顯示不當的運輸路線而遭拒付。正確做法:必須在發票上準確地顯示運輸方式中的船名或車號,并注意使運輸路線與信用證和提單保持一致。
⒉信用證號和特定號遺漏
例①:INV.NOT SHOWING L/C NO.
(發票沒有顯示信用證號。)
例②:INVOICE OMIT CONTRACT NO.
(發票省略了合同號。)
例③:INVOICE NOT SHOWING P.O. NO.
(發票未顯示訂單號。)
例④:INVOICE:IMPORT LICENCE NO. OMITTED WHERE REQUIRED BY L/C.
(發票:遺漏了信用證要求的許可證號。)
上述幾例,主要是公司制單時,一時疏忽,漏注信用證號、合同號或訂單號等其它特定號碼而導致拒付。正確做法:必須切記在發票上加注信用證號,若有合同號、訂單號或信用證特別要求的其它號碼,亦應照打不誤。
四、有關抬頭人、受益人和函頭名稱、證實內容問題
發票上的抬頭人、受益人和函頭名稱、證實內容,涉及到貨物報關、納稅以及貨款結算等問題,不可掉以輕心,應照信用證規定去做。實務中,因此而被拒付的主要有以下幾種情況:
⒈抬頭人和受益人有誤
例①:INV. ADDRESSED TO MIDORI TEXTILE(H)RO.LTD. I/O “MIDORI TEXTILE (HK)CO.LTD.”
(發票抬頭人為迷多利紡織(H)RO.LTD.而非“迷多利紡織(香港)有限公司”。
例②:INVOICE SHOWING ADDRESSEE DIFFER FROM L/C.
(發票顯示抬頭人與信用證規定不同。)
例③:THE INVOICE NOT SHOW THE ADDRESS OF BENEFICIARY.
(發票未顯示受益人地址。)
這幾例主要是公司制單時,粗心大意,打錯抬頭人,或貪圖省事,省去了受益人地址,而招致拒付。正確做法:必須認真按照信用證規定準確打上抬頭人和受益人,并注意其地址是否完整、無誤。
⒉函頭名稱和證實內容錯漏
例①:BENEFICIARY'S NAME IN HEADING OF INVOICE DIFFER FROM L/C AND OTHER DOCUMENT.
(發票函頭上的受益人名稱與信用證和其它單據不同。)
例②:SIGNED INVOICE SUBMITTED INSTEAD OF SIGNED COMMERCIAL INVOICE NAME OF DOCUMENTS TITLE DIFFER FROM L/C.
(所交簽署發票代替簽署商業發票,單據名稱異于信用證。)
例③:INVOICE:OMISSION OF STATEMENT REQUIRED BY THE CREDIT.
(發票:遺漏了信用證所需的證明內容。)
例④:INVOICE NOT CERTIFIED BY THE CHINA COUNCIL FOR THE PROMOTION OF INT'L TRADE.
(發票未經中國國際貿促會證實。)
上述幾例,主要是公司制單時,一時疏忽,使用函頭名稱與信用證要求不同的舊式發票出現偏差,或忘記在發票上加注信用證明確規定的證實內容和未按來證要求由有關機構證實而遭拒付。正確做法:必須使用規范、合乎要求的新式發票,或在原有舊式發票上作適當的更正,以確保函頭名稱相符,同時,應記住在發票上打上信用證規定的證實內容,并注意有無特殊要求由商會、貿促會或其它機構證實和會簽,若有,則需照辦不誤。
五、有關使用文字、份數和更改、簽署等其它問題
發票上使用的文字、所需份數和一些更改、簽署等問題,看似簡單,實質關系重大,如有偏差或不符,也會招來異議或拒付。實務中,常見的因這些問題而遭拒付的主要有以下幾種情況:
⒈使用文字和份數差異
例①:INVOICE WAS NOT MADE OUT IN THE LANGUAGE OF L/C.
(發票沒有使用信用證文字制作。)
例②:INVOICE:“GERMAN DESCRIPTION AND LABELLING” IS MISSING.
(發票:遺漏了“德語描述和標簽”。)
例③:INVOICE:INSUFFICIENT NUMBER OF COPIES PRESENTED.
(發票:提交份數不足。)
這幾例主要是公司制單時,忽略了信用證的特殊要求,沒有使用規定的文字制作發票或描述貨物,或者忙中出錯,交少發票份數而導致拒付。正確做法:必須使用信用證規定的語言文字制作單據,對于有些國家來證規定需用本國文字描述貨物的,應照辦不誤,此外,要注意檢查所交發票和其它單據份數是否齊全。
⒉更改、簽署等其它不符
例①:1/4 INVOICE NOT AUTHENTICATED THE CORRECTIONS.
(四份發票中的一份未蓋更正章。)
例②:INVOICE NOT MANUALLY SIGNED.
(發票未經手簽。)
例③:NOT ALL INVOICES ARE MARKED AS ORIGINALS.
(所有發票均未注明為正本。)
例④:INVOICE SHOWING “E. AND O .E.” SHOULD BE DELETED.
(發票顯示的“有錯當查”應刪去。)
上述幾例,主要是公司制單時,不小心漏蓋某份已更改發票的更正章,或自以為是,不按來證要求手簽發票和加注“正本”字樣;或者貪圖方便,使用印有“有錯當查”的舊式發票而遭拒付。正確做法:必須在所有出現更改的發票上蓋齊更正章,若來證要求手簽或提交正本,應照辦不誤(注:正本需加注“ORIGINAL”字樣);此外,需將舊式發票上的“有錯當查”字樣劃掉,并蓋上更正章,不留任何把柄,以確保單證相符。