木田(総務課の社員)
  場面:帰宅の電車の中  川瀬:あ" />
小語種學習網
 小語種報名咨詢熱線:010-51294614、51299614 ||  熱點:新世界小語種權威輔導 報名就省50元!
 日 語韓 語法 語德 語俄 語西班牙語意大利語 聚焦多語種其它語種異國風情小語種論壇

日語口語之常用生活交際會話全收集(17)

作者:   發布時間:07-10  來源:育路教育網
  • 文章正文
  • 調查
  • 熱評
  • 論壇

  いやあ、驚いたな

  人物:川瀬(経理課の社員)
     木田(総務課の社員)
  場面:帰宅の電車の中

  川瀬:あれっ、木田さん、今お帰りですか。
  木田:あっ、川瀬さん、お宅こちらの方向でしたか?
  川瀬:ええ、私は八王子まで。
  木田:じゃあ、私は1つ手前だ。電車でお會いしたのは初めてですよね。
  川瀬:いつもはこんな早い電車に乗らないんですよ。今日は珍しく殘業しないで済んで・・・。だいぶ日が長くなってきましたなあ、やっと春だ。私は國が鹿児島なもんですから寒いのが苦手でね。
  木田:鹿児島ですかあ?いやあ、私もですよ。鹿児島はどちらですか?
  川瀬:鹿児島市內。川名町です。
  木田:そりゃ本當ですか。いや、奇遇だな。私はすぐ隣の小川町ですよ。そうれにうちと道路1つ隔てた先が川名町ですから。
  川瀬:じゃあ、本當に近いや。あの道路沿いに雑貨屋があったでしょう?ほうきや鍋売ってる。あそこが私の実家なんです。
  木田:うわあ、マルカワ雑貨店じゃないですか。子供のころよく使いにやらされましたよ。じゃあ、あのお店にいらしたのが川瀬さんのお母さんってことになりますよね?いやあ、驚いたなあ。
  川瀬:ほんと、世の中って狹いもんですねえ。このぶんでは私たちも昔、顔を合わせてますよ、きっと。あっ、もう駅だ。今度一緒にいっぱいどうですか。
  木田:ぜひお願いします。いやあ、今日は本當になつかしかった。それじゃあ、お先に。楽しみにしてますよ。

  単語

  川瀬(かわせ):(姓氏)川瀨
  木田(きだ):(姓氏)木田
  あれ:(感)(表示驚訝,出乎意料等)
  八王子(はちおうじ):(地名)八王子
  手前(てまえ):(名)靠近自己一方面,這邊
  殘業(ざんぎょう):(名,自動)加班
  鹿児島(かごしま):(地名)鹿兒島
  川名町(かわなまち):(地名)川名町
  奇遇(きぐう):(名)奇遇,巧遇
  小川町(おがわまち):(地名)小川町
  隔てる(へだてる):(他一)隔,相隔
  沿い(ぞい):(后綴)沿,順
  雑貨屋(ざっかや):(名)雜貨鋪
  鍋(なべ):(名)鍋
  実家(じっか):(名)父母家,娘家
  マルカワ:(名)(店鋪名)
  使いにやる(つかいにやる):(慣用語)派人出去辦事或買東西

  音聲と言葉の解説

  1、お宅こちらの方向でしたか?
    「お宅」后面省略了助詞「は」。句尾的「でした」不表示“過去”,而是“確認”的意思。
  2、 今日は珍しく殘業しないで済んで・・・
  動詞「済む」接在否定語「ず+に」「ない+で」「なく+て」或「名詞+で」「動詞+て」后面,表示事情的結局,意思大體相當于“(不必)----即可”“以----而了結”。
  例如:
  # 交通事故にあったが、幸運にも怪我をせずに済んだ。
  雖然遇上了交通事故,但幸而沒有受傷。
  # 川越さんが代わりにやってくれたので、ぼくが行かなくて済んだ。
  因為川越替我干了,所以我可以不去了。
  # 裁判にならないで済むと思っているの?
  你以為不上法庭就行了?
  # 慰謝料だけで済むって、ほんとう?
  你說光付賠償金就行了,真的嗎?
  3、 私は國が鹿児島なもんですから寒いのが苦手でね。
  「もん」是表示理由的「もの」的口語音變形。「もの」在接名詞時,中間要用「な」來連接。
  「苦手でね」中的「で」是「だ」的中頓形。口語中常可見到以中頓形結束句子的情況。
  4、 鹿児島はどちらですか?
  這里的「は」起“提示”作用。例如:
  # 西はなんキロぐらい離れたところですか?
  這個地方離那兒往西多少公里?
  # ペキンは郊外の育ちです。
  是在北京的郊區長大的。
  5、 本當に近いや
  句尾的「や」是終助詞,讀下降調。在這里意思與「ね」相近,但語氣較隨便。
  6、 あの道路沿いに雑貨屋があったでしょう?ほうきや鍋売ってる。
  「ほうきや鍋売ってる」是「雑貨屋」的定語。這是個倒裝句,定語倒裝句在日語口語中是很常見的。
  7、 よく使いにやらされましたよ。
  意思是“經常被支使去買東西”。這里的「やらされました」是「やる(遣る=指派)」的“使役被動態”。
  8、 あの店にいらしたのが川瀬さんのお母さんってことになりますね?
  「ってこと」是「ということ」的口語音變形。這里的「ことになる」表示經過推理之后得出的結論。
  9、 このぶんでは私たちも昔、顔を合わせてますよ、きっと。
  「このぶんでは」表示“照這個樣子看來”“根據這個情況判斷”等意思。
  10、今度一緒にいっぱいどうですか?
    「いっぱいどうですか」是邀請別人一起喝酒時常用的話。
  11、楽しみにしてますよ。
    這是針對上面「いっぱいどうですか」而講的話,表示愉快地接受了對方的邀請,并盼望著那一天早點到來。

  譯文

  哎呀,真沒想到!
  人物:中瀨(會計科職員) 本田(總務科職員)
  場景:回家的火車上

  川瀨:哎,木田?回家呀?
  木田:啊,川瀨!你們家也住這邊?
  川瀨:嗯。我到八王子。
  木田:那,我在你前一站。在火車上見面這還是第一次吧?
  川瀨:我很少坐這么早的車。今天是難得不加班了。天長了啊,總算又到了春天了,我家是鹿兒島的,所以怕冷。
  木田:鹿兒島?哎呀,我也是哎,鹿兒島什么地方?
  川瀨:鹿兒島市內。川名町。
  木田:真的?哎呀,太巧了!我家就挨著你們那兒,是小川町。而且,跟我們家人隔一條馬路,那邊就川名町。
  川瀨:那是挺近的。你記得沿那條馬路有家雜貨鋪吧?賣鍋啦笤帚什么的。那兒就是我家。
  木田:哎呀,那不是丸川雜貨店嗎?小時候我們家凈讓我去那兒買東西。這么說,店里的就是你母親啦?哎呀,真沒想到!
  川瀨:真的,世界真小啊!這么看來,咱倆過去也肯定見過面的。噢,到站了。下回一塊兒喝兩盅怎么樣?
  木田:好,一定!哎呀,今天真是遇見老鄉啦!好吧,你先下車吧。我等著下次和你喝酒呢!

以下網友留言只代表網友個人觀點,不代表本站觀點。 立即發表評論
提交評論后,請及時刷新頁面!               [回復本貼]    
用戶名: 密碼:
驗證碼: 匿名發表
小語種考試論壇熱貼:
【責任編輯:育路編輯  糾錯
【育路網版權與免責聲明】  
    ① 凡本網注明稿件來源為"原創"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有。任何媒體、網站或個人轉載、鏈接、轉貼或以其他方式復制發表時必須注明"稿件來源:育路網",違者本網將依法追究責任;
    ② 本網部分稿件來源于網絡,任何單位或個人認為育路網發布的內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內容。
課程咨詢電話:010-51294614
課程輔導
    
  考試科目輔導
亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
伊人久久大香线蕉在观看 | 一本久久国产精品视频 | 中文字幕高潮激烈 | 久久国产中文字幕 | 日本有码中文字幕 | 在线三级a精品 |