2012年單證員考試之出口企業(yè)審證注意的問(wèn)題(2)

來(lái)源:中大網(wǎng)校發(fā)布時(shí)間:2012-12-06 09:01:00

查看2012年單證員考試之出口企業(yè)審證注意的問(wèn)題匯總

  四、有關(guān)信用證的當(dāng)事人問(wèn)題

  一般而言,信用證中主要涉及四個(gè)當(dāng)事人,即申請(qǐng)人(APPLICANT)、開證行(ISSUING BANK)、通知行(ADVISING BANK)和受益人(BENEFICIARY)。此外,根據(jù)信用證是屬于付款、承兌或議付的不同使用方式,會(huì)相應(yīng)出現(xiàn)付款行(PAYING BANK)、承兌行(ACCEPTING BANK)或者議付行(NEGOTIATING BANK)。而且,開證行常常又為付款行或承兌行,承擔(dān)第一性付款責(zé)任,并在信用證中作出如下承諾:“WE HEREBY ENGAGE WITH DRAWERS AND/OR BONA FIDE HOLDERS THAT DRAFTS DRAWN AND NEGOTIATED IN CONFORMITY WITH THE TERMS OF THIS CREDIT WILL BE DULY HONOURED ON PRESENTATION.”(凡根據(jù)本信用證并按照其所列條款開具之匯票,向我行提示并交出本證規(guī)定之單據(jù)者,我行同意對(duì)其出票人、背書人及善意持有人履行承兌付款責(zé)任。)同樣,通知行亦往往作為議付行或付款行,為受益人辦理議付(NEGOTIATION)或押匯(BILL PURCHASED)。假如來(lái)證指定向第三家銀行索償(CLAIM REIMBURSEMENT),則該被指定行就是償付行(REIMBURSING BANK),或開證行與通知行并無(wú)直接的業(yè)務(wù)代理關(guān)系,就會(huì)委托另一家銀行證實(shí)并轉(zhuǎn)遞信用證,這個(gè)受托銀行稱為轉(zhuǎn)遞行(TRANSMITTING BANK)。例如,某來(lái)證經(jīng)標(biāo)準(zhǔn)渣打(麥加利)銀行,廈門分行(STANDARD CHARTERED BANK, XIAMEN BRANCH)轉(zhuǎn)遞,如此注明:“THE FOLLOWING TELEGRAM MESSAGE HAS BEEN RECEIVED FROM THE ISSUING BANK (ST. DENIS BANQUE DE LA REU NION) AND IS ADVISED TO YOU SUBJECT TO THE TERMS AND CONDITIONS GIVEN IN THE ATTACHED COVERING LETTER QUOTE WE OPEN IRREVOCABLE DOCUMENTARY CTREDIT NO.XXX WHICH PLEASE NOTIFY BY TLX ADDING YOUR CONFIRMATION THROUGH BANK OF CHINA, BEIHAI BRANCH.……”(茲收到開證行-留尼汪圣但尼銀行如下電文,并依據(jù)附函所給條款通知你行:“我行開立不可撤消跟單信用證第某號(hào),請(qǐng)加上你行保兌并經(jīng)北海中行電告……”)從以上文句可看出,該標(biāo)準(zhǔn)渣打銀行不僅是轉(zhuǎn)遞行,而且一旦保兌該信用證的話,它將同時(shí)成為保兌行(CONFIRMATING BANK),其性質(zhì)如同開證行一樣,必須承擔(dān)獨(dú)立的保證付款責(zé)任。當(dāng)轉(zhuǎn)遞行兼以保兌行身份出現(xiàn)時(shí),通常加注如下條款:“THIS LETTER OF CREDIT BEAR OUR CONFIRMATION AND WE UNDERTAKE TO HONOUR/NEGOTIATE DRAFTS ON PRESENTATION PROVIDED THEY ARE DRAWN AND PRESENTED IN CONFORMITY WITH THE TERMS OF THIS CREDIT”(本信用證由我行承擔(dān)保兌責(zé)任,而且我行承諾承付或議付符合本證條件所出具并向我行提示之匯票)。這表示轉(zhuǎn)遞行已同意保兌(CONFIRMATION)。因而,對(duì)受益人來(lái)說(shuō),就有了雙重的保障,另外,在可轉(zhuǎn)讓信用證的轉(zhuǎn)讓中,除了出現(xiàn)第一受益人或稱轉(zhuǎn)讓人(THE FIRST BENEFICIARY OR TRANSFEROR)之外,還有第二受益人或稱受讓人(SECOND BENEFICIARY OR TRANSFEREE),以及根據(jù)第一受益人的要求,將信用證進(jìn)行轉(zhuǎn)讓的銀行,亦即是轉(zhuǎn)讓行(TRANSFERRING BANK)。

  此外,在各國(guó)不同銀行的來(lái)證中,申請(qǐng)人一詞的英文表示多種多樣,應(yīng)加以識(shí)別。比如尼泊爾國(guó)民商業(yè)銀行(RASTRIYA BANIJYA BANK MAIN BRANCH, NEPAL)來(lái)證的申請(qǐng)人一欄為“ON ACCOUNT OF M/S XXX”,提單條款為“COMPLETE SET OF NOT LESS THAN 3 SETS ‘ON BOARD’ CLEAN OCEAN BILL OF LADING CONSIGNED TO ‘RASTRIYA BANIJYA BANK’ MARK ‘FREIGHT PREPAID’ SHOWING NOTIFY PARTY AS ACCOUNTEE”,費(fèi)用條款為“ALL BANK COMMISSION AND CHARGES ARISING UNDER THIS CREDIT OUTSIDE NEPAL ARE ON ACCOUNT OF OPENER”,以上條款中分別出現(xiàn)的“ON ACCOUNT OF ”、“ACCOUNTEE”和“OPENER”三個(gè)詞語(yǔ)均表示同一意思,即申請(qǐng)人。類似詞語(yǔ)在其它來(lái)證中還有許多,諸如“IMPORTER”、“BUYER”、“DRAWEE”、“ORDERERS”、“CUSTOMER”、“CLIENT”、“PRINCIPAL”、“ACCREDITOR”、“BY ORDER OF ”以及“ON BEHALF OF”等。相對(duì)地,受益人一詞的英文表示亦不少,須予以區(qū)分。比如,埃及開羅阿拉伯國(guó)際銀行(ARAB INTERNATIONAL BANK, CAIRO, EGYPT)來(lái)證開頭用“FAVOUR”一詞引導(dǎo)受益人,而產(chǎn)地證條款“CERTIFICATE OF ORIGIN IN ONE ORIGINAL AND THREE COPIES ISSUED BY THE MANUFACTURES OR THE EXPORTERS STATING NAME AND ADDRESS OF THE FACTORY WHICH PRODUCED THE GOODS AND CERTIFYING THAT THESE GOODS ARE OF CHINA ORIGIN, ORIGINAL ONLY DULY LEGALIZED BY C.C.P.I.T.”中的“THE EXPORTERS”一詞亦指受益人,還有其收費(fèi)條款“ALL YOUR COMMISSION AND CHARGHS UNDER THIS CREDIT ARE TO BE BORNE BY THE SELLER”最未的“THE SELLER”一詞也是指受益人。同類詞語(yǔ)仍有“SHIPPER”、“SUPPLIER”、“DRAWER”以及“IN FAVOUR OF”等等,真可謂不勝枚舉。因此,出口企業(yè)對(duì)來(lái)證中所有這些當(dāng)事人的英文表示及其所處地位和作用等差異特征應(yīng)作具體的分析和研究,這樣才不會(huì)受其迷惑,以致失誤。R THE EXPORTERS STATING NAME AND ADDRESS OF THE FACTORY WHICH PRODUCED THE GOODS AND CERTIFYING THAT THESE GOODS ARE OF CHINA ORIGIN, ORIGINAL ONLY DULY LEGALIZED BY C.C.P.I.T.”中的“THE EXPORTERS”一詞亦指受益人,還有其收費(fèi)條款“ALL YOUR COMMISSION AND CHARGHS UNDER THIS CREDIT ARE TO BE BORNE BY THE SELLER”最未的“THE SELLER”一詞也是指受益人。同類詞語(yǔ)仍有“SHIPPER”、“SUPPLIER”、“DRAWER”以及“IN FAVOUR OF”等等,真可謂不勝枚舉。因此,出口企業(yè)對(duì)來(lái)證中所有這些當(dāng)事人的英文表示及其所處地位和作用等差異特征應(yīng)作具體的分析和研究,這樣才不會(huì)受其迷惑,以致失誤。

育路版權(quán)與免責(zé)聲明

① 凡本網(wǎng)注明稿件來(lái)源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉(zhuǎn)載、鏈接轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時(shí)必須注明"稿件來(lái)源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任;

② 本網(wǎng)部分稿件來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個(gè)人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時(shí)向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會(huì)盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。

亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
日本国产欧美三级在线 | 日本一本亚洲最大 | 欧美亚洲中文精品三区 | 亚洲日本欧洲欧美视频 | 亚欧洲日本在线观看 | 在线精品亚洲一本二区 |