2012年單證員考試對外貿易術語(2)
來源:中大網校發布時間:2012-12-08 09:45:56
Documents required:
所需單據
1、drafts in duplicate for 100 percent of invoice value.
匯票一式兩份 100%發票全額
2、Signed commercial invoices in five copies for value not exceeding the draft amount quoting import under the policy 2004-2009 non negative policy and certifying goods are as per proforma invoice no.sy01-001 dated 09 January 2008
已簽發的商業發票副本5份,價值不超過匯票金額,進口遵從2004-2009年非消極政策的規定,證明所有貨物在編號為sy01-001日期為2008年1月9日的形式發票項下
3、Certificate of shinese origin issued by a chamber of commerce
由商會開具的中國原產地證
4、Packing list with the same details as mentioned in invoice
箱單細節同發票
5、One non negotiable set of documents should be forwarded through courier and relative courier receipt should be enclosed with the negotiable set of documents
應向快遞員(承運人)提交一整套不可轉讓單據,相關快遞員(承運人)的收據應當同整套不可轉讓單據一起提交
6、The full set of clean on board ocean B/L(three) original and two non-negotiable copies signed manually and to notify applicant.in the bill of lading it must be mentioned that 14 days free time for clearing the cargo should be allowed
全套清潔已裝船海運提單(三份):原件以及兩份已經手簽的不可轉讓副本,并通知開證申請人。海運提單中必須注明允許14天用于清點貨物
7、Beneficiary should inform the applicant the following details by fax directly after shipment whithin 10 days.
受益人應當在貨物裝船后10天內以傳真告知開證申請人以下細節
A )invoice number,date and amount
B)quantity shipped gross net WT. Of the material
C)no. of packages/pallets
D)bill of lading number and date