2012年單證員考試對外貿易術語(6)
來源:中大網校發布時間:2012-12-08 10:01:50
文法上
1、切忌主客不分或模糊
應改為:Deciding to rescind our earlier estimate,we have updated our report to include $40,000 for new equipment.(We 決定 呀,不是report.)
2、句子不要凌碎
例子:He decided not to audit the last ten contracts. Because of our previous objections about compliance.應該連在一起。
3、結構對稱,令人容易理解。
例子:The owner questioned the occupant‘s lease intentions and the fact that the contract had been altered with ink markings.
應改為:The owner questioned the occupant‘s lease intentions and ink alterations of the contract.
4.單眾數不要搞亂,不然會好刺眼,看不舒服。
例如:An authorized person must show that they have security clearance.
5.動詞主詞要呼應。想想這兩個分別:
1)、This is one of the public-relations functions that is under budgeted.
2)、This is one of the public-relations functions,which are under budgeted