兒童英語成語故事:名落孫山(中英對照)

來源:新東方發布時間:2013-06-16

  【成語來源】

  fail the exam

  名落孫山

  In the Song Dynasty (宋朝) there was a joker called Sun Shan(孫山).

  宋朝有一個很幽默的人,他叫孫山。

  One year he went to take the imperialexamination, and came bottomof the listof successfulcandidates.

  有一年他去參加考試,公布名單時他是最后一名。

  Back in his hometown, one of his neighbor asked him whetherthe neighbor's son had also passed.

  回到家,他的鄰居向他打聽自己的兒子考得怎么樣。

  Sun Shan said, with a smile:"Sun Shan was the last on the list. Your son came after Sun Shan."

  孫山笑著對鄰居說:“孫山考了最后一名,你兒子的名字還在孫山的后面呢。”

  The peopleused this idiom to indicatefailing in an examination or competition.

  人們用“名落孫山”來比喻考試沒有考上或者選拔沒有被錄取。

  【文化鏈接】

  “名落孫山”現在大多指“考試沒有通過”等意思,英語中可以說成“fail the exam”。

  在這里要提一個短語“apple-polish”,近百年前,有些美國小學生喜歡在老師的桌上放點擦得鮮亮的蘋果,想討好老師,以防自己“名落孫山”,但后來“擦蘋果”(apple-polish)逐漸產生了貶義,表示“討好,拍馬屁,賄賂”的意思,用于諷刺那些諂媚奉承,討好別人的人。而“擦蘋果的人” (apple-polisher)就成了“阿諛逢迎者,馬屁精”。學習還是要腳踏實地的好啊~~~

  我們來一起看一個例句吧~

  John is such an apple-polisher.He always agrees with whatever the boss says.

  約翰是個馬屁精,不管老板說什么,他都贊同。

糾錯

外語項目推薦

報名推薦熱線:[an error occurred while processing this directive]

[an error occurred while processing this directive]

機構優惠

報名推薦熱線:[an error occurred while processing this directive]

[an error occurred while processing this directive]

育路版權與免責聲明

① 凡本網注明稿件來源為"原創"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有。任何媒體、網站或個人轉載、鏈接轉貼或以其他方式復制發表時必須注明"稿件來源:育路網",違者本網將依法追究責任;

② 本網部分稿件來源于網絡,任何單位或個人認為育路網發布的內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內容。

外語單項輔導

更多>>

技巧交流

進入論壇

網站導航

外語·出國

外語·小語種

[an error occurred while processing this directive]
亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
亚洲最的成视频在线观看免费 | 中国年轻少妇毛茸茸 | 色悠久久久久综合网伊人男男 | 亚洲欧美步兵在线观看 | 制服丝袜中文丝袜点击进入 | 日韩欧美一区二区三区久久婷婷 |