2014年外銷員考試《外貿英語》復習(9)

來源:育路教育網發布時間:2013-12-23 11:09:33

  2014年外銷員考試《外貿英語》復習:貨代知識中的有關英語

  a) Customs-clearance 或declaration(“申報”)at the customs(“報關”:名詞)

  b) apply(申請)to(向)the customs. Declare at the customs(以上為動詞“報關”)

  c)另:clearance of goods或entry也可指“報關”(n.) (clear the goods from customs:為貨物報關)

  d)“報關單”:bill of entry或application to pass goods through customs或customs debenture或customs declaration或entry(一個詞)或report

  e)報關費:customs clearing fee

  f)報關行:customs broker或customs house broker

  g)報關經紀人:customs agent

  h)報關港口:port of entry

  i)報關文件:entry

  ○8有關概念間的區別:

  a)通關:指全過程(申報→查驗→征稅→放行→結關)

  b)通關單:注“通關單”與“報關單”迥然不同。含義大相徑庭!它為植檢,商檢,衛檢合格后,中國檢驗檢疫局(CCIQ)發給的。(由它印制)(而“報關單”由海關印制的)。通常,對轉關者。舉例說明。e.g.于Zhongshan(中山)啟運,于Shekou(蛇口)出境。通常于Zhongshan通過商、植檢后,拿到“出境貨物換證憑條”(內容:轉單號,報檢號,報檢單位,品名,出口合同,HS(即商品編碼),金額,評定意見(是否合格)。末尾有句“請憑此單到____局(這兒填蛇口驗疫局)辦出境驗證手續”還有有效期至_____”當貨運至蛇口轉關憑此“憑條”換取“植,商檢證”(通常收取幾十至100元的“換證費”

糾錯

育路版權與免責聲明

① 凡本網注明稿件來源為"原創"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有。任何媒體、網站或個人轉載、鏈接轉貼或以其他方式復制發表時必須注明"稿件來源:育路網",違者本網將依法追究責任;

② 本網部分稿件來源于網絡,任何單位或個人認為育路網發布的內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內容。

亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
亚洲一区日韩高清中文字幕亚洲 | 日韩精品一区二区中文在线 | 亚洲欧美日韩一区天堂 | 中文字幕一区二区三区日韩精品视频 | 尹人香蕉99久久综合网站 | 亚洲成AV人片在线观看天堂无 |