元培翻譯成為中國2010年上海世博會筆譯和口譯項目贊助商
來源:育路網(wǎng)發(fā)布時間:2008-12-16
2008年10月21日,上海世博會事務(wù)協(xié)調(diào)局與元培翻譯在滬簽署協(xié)議,元培翻譯正式成為上海世博會筆譯和口譯項目贊助商,為上海世博會提供多語種的文字翻譯和會議口譯服務(wù)。
上海市政府副秘書長、上海世博局局長洪浩,上海世博局副局長周漢民,上海世博局副局長陳先進,元培翻譯總裁兼首席執(zhí)行官蔣小林、中國翻譯協(xié)會常務(wù)副秘書長姜永剛等出席簽約儀式。陳先進和蔣小林分別代表雙方簽署合作協(xié)議。
周漢民在致辭中表示,世博會是全球最高級別的博覽會,協(xié)調(diào)和管理世博會的國際展覽局的官方語言為法語和英語,籌辦及舉辦2010年上海世博會,語言翻譯承擔(dān)非常關(guān)鍵的橋梁作用。截至目前,已有180個國家和44個國際組織確認參加上海2010年世博會。要使參展者與參觀者進行高效、順暢的溝通,高質(zhì)量的文字翻譯和會議口譯將發(fā)揮關(guān)鍵作用。作為一家翻譯與外語服務(wù)專業(yè)機構(gòu),元培翻譯在提供多語種、多領(lǐng)域、多樣化的語言服務(wù)方面實力雄厚。希望元培翻譯成為上海世博會項目贊助商后,充分發(fā)揮語言服務(wù)優(yōu)勢,為上海2010年世博會作出貢獻。
蔣小林表示,作為北京2008年奧運會筆譯和口譯服務(wù)供應(yīng)商,元培翻譯成功提供了多語言翻譯服務(wù),贏得了北京奧組委和國際奧組委的高度評價。現(xiàn)在,元培翻譯又成為2010年上海世界博覽會筆譯和口譯項目贊助商,將以優(yōu)秀的團隊和高品質(zhì)的服務(wù),為來自世界各地的參展國家和地區(qū)架起溝通、合作的橋梁。
上海世博會市場開發(fā)工作于2006年3月啟動,截至目前已有12家全球合作伙伴、8家高級贊助商和7家項目贊助商。
鏈接:元培英語世博人才培訓(xùn)班 報名電話:010-51299614/010-51294614
更多留學(xué)相關(guān)內(nèi)容
熱雅思聽力取勝的絕招
- 12-09·雅思聽力取勝的絕招
- 12-09·怎樣真正掌握雅思題型變化
- 12-09·雅思聽力取得勝利的等式
- 12-09·2012年托福閱讀考試模擬題
- 12-09·雅思聽力技巧起著絕對作用
- 12-09·雅思聽力高分六大步驟
- 12-09·新托福閱讀考試巧妙應(yīng)對