![]() |
|
![]() |
|
![]() |
||||
|
Palacio Yonghe (Eterna Armonía) Desde que Beijing se hizo capital de la China unificada en siglo XIII, la ciudad se convirtió en el centro de las actividades religiosas que ha conocido el país. Tanto en la ciudad como en sus suburbios se han construido a lo largo de los siglos pasados templos budistas, mezquitas e iglesias. Estas notables edificaciones no sólo son lugares para el culto de los creyentes sino también preciosas joyas del patrimonio cultural universal. El Palacio de la Eterna Armonía se halla en el extrmo norte de la calle mismo nombre, y es un templo lamaísta, de muros rojos y tejas amarillas. Levantado en 1694, fue residencia de Aisin Gioro Yinzhen antes de que éste se hiciera emperador, Yongzheng. Posteriormente, cuando subió al trono en 1723, el lugar se transformó en su hospedaje temporal. En 1735, después de su muerte, el palacio sirvió de sala mortuoria. En 1744, el Palacio de la Eterna Armonía pasó a ser, oficialmente, templo lamaísta. La principal edificación del palacio está compuesta por cinco unidades dispuestas una tras otra. En la primera de ellas se halla el Salón del Rey Celestial (天王殿), en cuyo centro se yergue el buda Maitreya y a sus lados, las estatuas de los cuatro Reyes Celetiales. Detrás del salón, la imagen de Skanda, discípulo de Sakyamuni y uno de los genios protectores del budismo, empu馻ndo el arma que simboliza el poder de la sabiduría. Al salir del Salón del Rey Celestial se ve un gran incensario verde de bronce, de 1.4 metros de alto. En él fueron grabadas seis escenas de dragones que se divierten con una perla, y en su base tres leones jugando con una bola. Este es uno de los dos incensarios de su tipo que existen en todo el país. Más adelante, en un pabellón hay una lápida con inscripciones en idioma han, manchú, mongol y tibetano que explican el origen y los fines del lamaísmo. Fuera del pabellón aparece el Monte Sumeru (須彌山), fundido en bronce, era el centro de un estanque de mármol blanco, sostenido por una base de piedra tallada finamente con figuras de ídolos. Este objeto fue hecho en 1573, en tiempos Ming, y trasladado allí desde otro lugar. A los lados oriental y occidental hay dieciocho arhats, es decir, los dieciocho discípulos de Sakyamuni, que, Por encargo suyo, debían vivir eternamente para propagar los principios del budismo y salvar a los hombres, sin pasar al nirvana. En el rincón noreste de la sala se halla Bodhisativa (觀音菩薩), dios que juzga las almas y las salva del infierno, en el noroeste, Maitreya (彌勒佛) La tercera unidad corrsponde al Salón del Socorro Permanente (永佑殿). En su centro está Amitayus (無量壽佛), buda de la longevidad inconmensurable, a su derecha, Bhaisajyaguru (藥師佛), buda que cura las enfermedades y sana de la ignorancia, y a su izguierda, Sinhanada (獅犼佛), buda de rugidos de león. La cuarta unidad es formada por el Salón de la Rueda de la Ley (法輪殿). Allá se admira la estatua de bronce de Zongkhapa (宗喀巴) (1417-1478), gran reformador del budismo tibetano y fundador de la Secta Amarilla (黃教), de 5.5 metros de altura. En el halo del retrato de Zongkhapa fueron pintadas sus cinco transformaciones. Un poco al norte de este lugar, la ¨Monta馻 de los quinientos arhats¨ (500羅漢), tallada en sándalo, los arhats hechos en oro, plata, bronce, hierro y esta駉. Es una preciosa obra de arte pocas veces halladas. En este salón se hallan en buen estado de conservación dos cánones budistas: el Tripitaka (大藏經(jīng)) (108 tomos) y el Abhidharma-pitaka (續(xù)藏經(jīng)) (207 tomos). Además, se exhiben dos sutras escritas en oro. En las paredes del salón, murales vivaces y finos describen parte de la predicación de Sakyamuni. La última unidad la forma el Salón de las Diez Mil Felicidades (o del Gran Buda) (萬福閣). Es ésta la más alta de todas las construcciones del Palacio de la Eterna Armonía. En el centro del salón se yergue una estatua de Maitreya, de 18 metros sobre el nivel del piso y 8 metros más bajo tierra, esculpida en un tronco entero de sándalo blanco de 8 metros de diámetro. Fue un presente del Dalai Lama VII del Tibet al emperador Qianlong. Según registros históricos, cuando el emperador Qianlong ampliaba el Palacio de la Eterna Armonía, quería levantar un edificio alto para realizar el brillo del palacio, pero faltaba material para hacer una gran estutua de buda. Esta noticia la llevó el enviado tibetano a su localidad. Dalai Lama VII hizo todo lo posible para obtener este gran sándalo blanco y lo hizo transportar vía Sichuan a Beijing. Aparte de las edificiones principales ya enumeradas, las secundarias no dejan menos impresiones al visitante. A ambos lados del Salón de la Rueda de la Ley se hallan los pabellones secundarios (配殿). En el pabellón oriental se encuentran las estatuas de los cinco Vajra (金剛), y en el occidental, un buda de sándalo a cuyos lados se hallan Anada (阿難) y Mahakasyapa (迦葉) y otros ocho discípulos de Sakyamuni. El budismo se fraccionó inicialmente en dos sectas: una esotérica, otra exotérica. De ambas hay en el palacio edificaciones. Además, existen las salas dedicadas, por los lamas, al estudio de la medicina y la farmacología, las matemáticas, la astronomía y los libros sagrados. |
小語種考試論壇熱貼: |
【責任編輯:育路編輯 糾錯】 |
|
閱讀上一篇:人民英雄紀念碑浮雕的介紹 |
|
閱讀下一篇:ELtemplodelcielo天壇導游詞 |
【育路網(wǎng)版權與免責聲明】 | |
① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個人轉載、鏈接、轉貼或以其他方式復制發(fā)表時必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責任; | |
② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡,任何單位或個人認為育路網(wǎng)發(fā)布的內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內容。 |
課程輔導 |
·日語詞匯學習:菜名匯總 |
·日語詞匯學習:天氣的詞匯 |
·日語詞匯學習:微軟日語輸入法 |
·日語詞匯學習:日語輸入法的輸入規(guī)則 |
·日語詞匯學習:圍棋術語“駄目” |
·日語詞匯學習:ながら的用法 |
·日語詞匯學習:擬聲詞與擬態(tài)詞 |
·日語詞匯學習:不可亂用的日語單詞 |
·日語詞匯學習:日語中的成語 |
·日語詞匯學習:日語旅行用語 |
·日語語法學習:*~てはならぬ |
·日語語法學習:~ではなく~だ |
·日語語法學習:~ではないか |
·日語語法學習:~てはじめて |
·日語語法學習:時間匯總 |
·日語語法學習:即使...頂多... |
·日語語法學習:たところで....ない |
·日語語法學習:時間(1) |
·日語語法學習:時間(2) |
·日語語法學習:時間(3) |
·小語種考試:韓語初級試題匯總 |
·歷年TOPIK(KPT)考試寫作題分析 |
·小語種考試:韓語初級試題1填空題 |
·小語種考試:韓語初級試題2量詞題 |
·小語種考試:韓語初級試題4對話題 |
·小語種考試:韓語初級試題3名詞題 |
·小語種考試:韓語初級試題6作文題 |
·小語種考試:韓語初級試題5翻譯題 |
·韓語的基礎知識入門測驗題 |
·韓語初級結業(yè)試題1翻譯成韓文 |
·清爽韓語度酷夏 |
·分享韓語學習好方法 |
·韓語語法學習:場所助詞匯總 |
·韓語閱讀學習:落入水中的大象 |
·韓語閱讀學習:美麗的玉溪川 |
·韓語閱讀學習:網(wǎng)絡的優(yōu)缺點 |
·韓語閱讀學習:成功 |
·韓語閱讀學習:昆蟲怎樣過冬 |
·韓語閱讀學習:各種誤解 |
·韓語閱讀學習:夫人與熨斗 |
·法語四級學習:語法與詞匯模擬題1 |
·法語四級學習:語法與詞匯模擬題2 |
·法語四級學習:語法與詞匯模擬題3 |
·法語四級學習:語法與詞匯模擬題4 |
·法語口語學習:旅游(1) |
·法語口語學習:旅游(2) |
·法語口語學習:用法語描述你的電腦配置 |
·法語口語學習:第一次坐法國航班怎么說 |
·法語口語學習:請多多包涵 |
·法語口語學習:心急吃不了熱豆腐 |
·德語詞匯學習:lassen 讓 |
·德語詞匯學習:können 能夠 |
·德語詞匯學習:drfen 容許 |
·德語詞匯學習:mssen 必須 |
·德語詞匯學習:sollen 應該 |
·德語語法學習:按結構給句子分類 |
·德語語法學習:按使用目的給句子分類 |
·德語語法:省略撇的用法 |
·德語語法學習:十三個常用的德語介詞 |
·德語語法學習:租房廣告上常見的縮寫詞 |
·俄語口語學習:售報亭 |
·俄語口語學習:聽音樂會 |
·俄語口語學習:在理發(fā)店 |
·俄語口語學習:否定句匯總 |
·俄語口語學習:提問題匯總 |
·俄語口語學習:中俄對照經(jīng)典禪語匯總 |
·俄語口語學習:市場生活匯總 |
·俄語口語學習:銷售產品匯總 |
·俄語口語學習:俄語日常交際情景對話系列匯總 |
·俄語口語學習:簡單對話匯總 |