小語種學習網
 小語種報名咨詢熱線:010-51294614、51299614 ||  熱點:新世界小語種權威輔導 報名就省50元!
 日 語韓 語法 語德 語俄 語西班牙語意大利語 聚焦多語種其它語種異國風情小語種論壇

商務法語脫口秀(20)

作者:   發布時間:08-28  來源:育路多語種頻道
  • 文章正文
  • 調查
  • 熱評
  • 論壇
主題對話:您想安排在哪天?

  Quel jour préféreriez-vous ?

  A:  Monsieur Durand souhaiterait rencontrer Monsieur Huang de la Douane chinoise, pourriez-vous arranger un déjeuner avec lui pendant notre séjour à Pékin?

  B:   Quel jour préféreriez-vous ?

  A:  Monsieur Durand n'a rien de prévu mardi, jeudi et dimanche. Mais il faudrait voir avec Monsieur Huang quel jour l'arrangerait le mieux. Eventuellement, Monsieur Durand pourrait déjeuner de vendredi.

  B:   Où voudriez-vous manger? A l'h?tel ou dans un autre restaurant?

  A:   C'est à la convenance de Monsieur Huang. L'idéal serait de pouvoir éviter des déplacements inutiles, la circulation n'est pas très aisée ici.

  B:   Je vais contacter Monsieur Huang, et je vous tiendrai au courant dès que j'aurai sa réponse.

  A:   Merci. Dites aussi à Monsieur Huang que Monsieur Durand sera accompagné de son directeur financier, qui sera envoyé en Chine dans notre succursale à Pékin.

  B:   Je lui dirai.

  請大家把以上對話翻譯成中文哦!

  答案:

  A. 杜郎先生想見見中國海關的黃先生,,請在我們在北京期間安排一次午餐好嗎?

  B: 您想安排在哪天?

  A: 杜郎先生星期二、星期四和星期天沒有安排,但應該看黃先生哪天方便,必要的話杜郎先生星期五的午餐可以改期。

  B: 您想在哪里吃,在酒店還是另外找一家餐廳?

  A: 看黃先生的意思吧,最好別走不必要的路程,這兒的交通狀況不太好。

  B: 我同黃先生聯系一下,一有消息我就告訴您。

  A: 謝謝。再跟黃先生說一下,杜郎先生的財務經理也將一起去,他將被派到我們在北京的分行工作。

  B: 我會告訴他的。

以下網友留言只代表網友個人觀點,不代表本站觀點。 立即發表評論
提交評論后,請及時刷新頁面!               [回復本貼]    
用戶名: 密碼:
驗證碼: 匿名發表
小語種考試論壇熱貼:
【責任編輯:育路編輯  糾錯
【育路網版權與免責聲明】  
    ① 凡本網注明稿件來源為"原創"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有。任何媒體、網站或個人轉載、鏈接、轉貼或以其他方式復制發表時必須注明"稿件來源:育路網",違者本網將依法追究責任;
    ② 本網部分稿件來源于網絡,任何單位或個人認為育路網發布的內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內容。
課程咨詢電話:010-51294614
課程輔導
    
  考試科目輔導
亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
最新免费Av网址在线播放 | 中文字幕成乱码熟女 | 制服丝袜香蕉在线视频 | 久久精品99久久无色码中文字幕 | 亚洲天堂在线观看视频网站 | 日韩精品视频一区二区三区 |