南開大學副主任李樹芬談法語四級
來源:發布時間:2007-06-26
jhouwei:我們知道,您在長時間的法語教學中積累了豐富的經驗;那么在您看來,同學們在學習法語詞匯方面,最容易犯什么樣的疏忽和錯誤?
李樹芬老師:學習法語的詞匯可以借助英語的詞匯。東南大學的周正言老師寫了一本書,把法語"四級"的詞匯和英語的有關詞匯按照詞形分成幾類:法、英完全相同的單詞分作一類;法、英詞頭相同、詞尾不相同的詞,比如英語different,法語是différent(e),或者法語詞尾比英語詞尾只多一個字母的,比如英語class,法語是classe,分作一類;還有的是詞形差別比較大的,或是法文帶符號而英語沒有的,等等。這本書對于學習法語的英語學生是很有幫助的,確實能幫助巧計單詞。classe是最簡單的例子,英文怎么寫,法文幾乎就怎么寫。當你學了幾課以后你就會知道,-ss這樣結尾的詞法語里面沒有,因為無法發音,如果你把法語的classe少寫了詞尾的e,視覺就會告訴你寫錯了。學習詞匯,可以利用英語,從術語來說就是"正遷移 ",用各種方法來記住法語單詞是容易做到的;有許多單詞你只需記住發音就行了,詞形無需特意去記。通過幾課學習,你會對法語的發音有非常感性的認識,通過法語發音可以正確地校正拼寫。另外就需要多寫,要想記住單詞,就需要多寫。成人學習外語就需要把眼睛、手同時利用起來,手需要找找感覺,就好像開車一樣。有時候我們寫漢字,總覺得不對勁兒,哪兒寫錯了,實際上就是一種感覺。法語也一樣,這個單詞怎么能一下子就寫對了,就要通過若干次地寫、寫出來,比如說我想說Test du fran?ais universitaire,就必須一邊看著,一邊念著,一邊寫。這是一種鍛煉,寫不好再多寫幾遍。法語的拼音非常規則,開始學音標是為了能夠自學,而掌握發音規則后,它反而會影響閱讀的速度。要想記住詞匯,手、眼睛、耳朵、嘴都得利用起來,利用耳朵去聽別人說、聽錄音,四個方面同時并舉,詞匯問題一定可以在短時間內解決。法、英對照學習詞匯,不無好處,可以同時增強兩個語種詞匯的相互記憶。容易犯的錯誤,一是不要看著法語單詞念成英語。法語語音的感染力極強,學了法語之后可能會讓你忘記了英語發音。書寫上容易犯的錯誤包括少寫了發音符號,字母e上的accent aigu和accent grave弄混淆,比如把écrire寫成了ècrire,讀起來也很別扭。第一個問題是功夫問題,學習法語和你付出功夫絕對是成正比的,一分功夫,一分收獲。要想"事倍",定要"功倍"。學習法語,要想事半功倍,還是很難的。
jhouwei:二外法語同學在學習和復習中遇到的最為頭疼的問題莫過于聽力。一方面,同學們在聽力方面練習的機會非常少、市面上見到的聽力專門教材也有限;再者法語本身也是語速非常快的語言,聯誦的普遍存在及其引起的發音變化比較復雜,使得法語整句發音并非單詞發音的簡單疊加。請問您能否在提高聽力能力方面提供一些建議?
李樹芬老師:聽力問題是二外學生的普遍的問題,主要原因是二外課時少,不會有單獨的聽力課,每個高校都如此。二外法語是一種綜合課,學習的目的是通過每周四個課時的學習,掌握基本語法,以閱讀為主,達到自學的能力;不可能在有限的課時內實現聽、說、讀、寫多方面的能力。要想提高聽力,就必須做到像專業學生的學習方式那樣,課下多花功夫。比如,聽課文的錄音,此外還要朗讀,才能有所收獲。然后做一些聽力訓練,我推薦你們按照《大學法語聽力教程》進行一下自我聽力訓練,這也是大學法語四級的配套教材,高教出版社出的。另外,還可以聽聽北京語言文化大學為出國人員編寫的《法語聽力訓練》,這本書里面有若干單元的練習,循序漸進、由簡入難。如果有興趣,還有一套比較深的聽力磁帶,PASCAL MON AMI,是一個完整的故事,它的語速屬于正常語速,但很清楚,不像專門訓練時那樣刻意放慢速度。聽力的基礎還首先是說,首先得說好,聽和說是相輔相成的。
聯誦有三種情況,代詞作主語和動詞必須聯誦,名詞作主語和動詞禁止聯誦:比如 "Les étudiants étudient."后面讀成[zetydi]是不可以的,但是如果把les étudiants換成ils,"Ils étudient."就必須聯誦:[ilzetydi]。此外,限定詞(冠詞,主有形容詞,指示形容詞,疑問形容詞等等不能單獨使用的詞)和名詞之間必須聯誦,它們和名詞是一個整體。當然在口語中可能不聯,比如說話人一邊說話一邊考慮"Les…étudiants étudient très bien."這個時候就不需要再聯了,因為聯誦是很自然的,連接應該是很緊密的。賓語代詞、副代詞使用時放到動詞前面,和動詞必須聯誦。助動詞和過去分詞之間屬于自由聯誦。自由聯誦在三種聯誦情況中居多,情況比較復雜,跟地域也有關系,我們可以自由掌握。比如一般認為mais和后面的單詞不聯誦,但是如果聽錄音,會聽到不少人都聯誦。不要把聯誦作為非常頭疼的問題,我們學習語言,最終就是要模仿,外國人怎么說你就怎么說,就是對的。我們教學是一種很classique的過程,總想找些為什么,可是就是這些為什么束縛住你模仿的天賦。聯誦就是這樣掌握,必須聯誦的,一定要聯誦,禁止聯誦的,不要聯誦,剩下的就很自由了。另外還有一個問題,聯誦是在一個意群里產生,如果不是一個意群、一個節奏組,也不能聯誦。
jhouwei:我們知道,法語中的各種代詞名目繁多、情況也比較復雜;同樣一個人稱代詞可能會有不同位置的變化,賓語人稱代詞me、te在命令句式中還要轉變為重讀詞形,一個句子里同時會出現多個賓語代詞且還要注意它們之間的順序,遇到這樣句子的否定式或疑問句時的主謂倒裝,特別是再加上句子的時態是復合時態(如復合過去時,愈過去時),動詞相互直接疊加,還要考慮否定的形式和過去分詞的性、數變化,如果還有關系從句或副動詞的修辭,整個句子對我們來說,顧此失彼,簡直全亂了套了。此外各種泛指代詞用法也非常靈活。您能否談談我們應該從哪些方面下手,理清思路、熟悉掌握和使用法語特有的表達方式呢?
李樹芬老師:法語中的代詞都是為了簡化說法、避免重復而設的。漢語當中為了避免重復,就不說這個詞,比如"我這本書挺好,你的不好。""書"就不說了。法語中也要避免重復,但不是這個辦法,必須要"代"。英語有時跟漢語差不多,比如問你是老師嗎?肯定回答是"Yes, I am."而法語必須說"Oui, je le suis."體現了法語嚴謹的一面,當然嚴謹也就意味著復雜,沒有復雜也來不得嚴謹。代詞就起到避免重復,又使句子語法結構完整的作用。當然,口語中會經常出現"不規范"的情況,但是畢竟是口語,我們學得是標準法語,要保持語言的完整、規范。其實,法語的代詞并不亂。各種代詞都有它相應的作用,比如直接賓語代詞代替直接賓語,間接賓語代詞一般代替的是以à引導的指人的、有生命的或是擬人化的間接賓語,總之意思就是"我,你,他(她、它)等"。重讀代詞解決了主語代詞不能獨立使用的問題,在口語中非常重要,做同位語的時候比較多。比如"- Tu étudies le fran?ais ? - Oui, moi j'étudie le fran?ais. "," Tu pars ?- Oui, moi je pars demain. "顯得很自然,在口語里非常頻繁。用de引導的賓語用en代,用à引導的地點狀語或指物的間賓用y代,等等。代詞的問題雖然名目繁多而且復雜,但是如果把每一種代詞的用法都搞清楚的話,再輔助以多聽和多說,給聽覺留下記憶,基本上復雜的問題也就沒了;有時我們如果換一個角度進入學習狀態,那可能會帶給你學習上的興奮,從而產生人們渴望的學習效果。
比如,法語較英語難學是個客觀情況,但我們不要總讓"難、亂"占據思考的位置,要把這個字眼擠出"思考區",而代之以弄清楚每一類代詞的用法,采取個個擊破的辦法,你會收到好效果的。可能在5月份,我有一本試題冊出版,那上面有一項代詞的專題練習,如果大家有興趣,可以做一做。至于代詞的順序問題,那就更不是一個問題了。法語的代詞雖然多,但可不是在動詞前一連可以使用好幾個代詞,最多是兩個,再多了,法國人也會糊涂的。代詞順序有一個表,你把它弄熟悉以后,用起來就很容易了。如果能離開書本口頭練習,比如人家說"Je le l ui ai déjà dit."你也張口這么說,就可以了,這個恰恰又是二外課做不好的,因為課時的限制,做不到來個場景,讓大家練習得永遠忘不了。所以,這還要靠大家課下多說多練。會說是說出來的,會寫是寫出來的。
關于倒裝問題,指的是主語和謂語動詞的倒裝,把主語代詞放到動詞的后面,如果是主語人稱代詞,倒裝后還要有連字符;復合時態里面助動詞和主語倒裝,因為助動詞是變位動詞。如果être作助動詞,由于主語永遠存在,所以,過去分詞永遠考慮與主語做性、數配合。剛開始學復合過去時的時候,可能會在教材上看到一個"房子"的圖,上面記載了20幾個用être作助動詞的動詞。它們都和房子有關系,這樣,用être作助動詞的動詞就很容易記住了。這是第一類用être作助動詞的動詞。接下來就是全部的自反動詞用être作助動詞,其過去分詞的配合分這么幾種情況:1、分詞要配合:當自反動詞是自反意義的時候,自反代詞又是直接賓語,分詞有性、數配合問題;自反動詞是絕對意義,自反代詞沒有語法作用,過去分詞和主語配合;表示相互意義的那一類自反動詞,自反代詞是直接賓語,自反動詞的過去分詞的配合與否可以回到普通動詞上來看,比如 regarder qqn.,如果把qqn.換個位置,換成自反代詞來表示,變成se reagarder,那自然se還是直接賓語, regardé要進行性、數配合。2、分詞不配合:如果是écrire,其使用結構是écrire à qqn.,變成自反動詞后是s'écrire,那前面這個se就是à qqn.,寫給誰,起到間接賓語的作用,過去分詞就不配合了。如果自反意義的動詞帶有一個直接賓語,比如se laver,"Elle s'est lavé les mains. "這個時候的se就變成了à elle,是間接賓語,分詞就不配合了。還有一些既可以用être又可以用avoir作助動詞的,但是兩種情況下詞義是一般不一樣,比如passer。如果是用avoir作助動詞,只有動詞的直接賓語在動詞的前面時才配合。關于泛指代詞,大家也可以采取個個擊破的辦法。這部分代詞很體現法語的魅力。它們的用法不是很復雜。要喜歡它們,才能很快記住它們。
jhouwei: 法語中最復雜的語法現象莫過于動詞的變化了,動詞變位只能靠多下功夫去掌握嗎?法語的動詞時態在形式上有著極為細化的時間概念,但有時給我們感覺在使用上又有不很明確的區分。僅以過去時態為例,就有復合過去時、最近過去時、未完成過去時、愈過去時、簡單過去時和先過去時,而最為頭痛的是一些動詞同時兼俱直接及物、間接及物和不及物于一身的神秘而復雜多變的色彩,掌握起來著實吃力。法語語法中還存在多種"語式";在需要表達說話人非常強烈的感情色彩(命令、贊揚、委婉、請求等等)時,也各自有著不易掌握的使用和表達方式,有時很不易選出應當正確使用的語式。請問老師您是否有什么簡單易記的方法能夠快速正確理解和正確使用法語的各種時態和語式?其次,您能否總體上論述一下法語幾個常用的時態?
李樹芬老師:動詞的問題主要是變位,也就是時態。用的最多的是直陳式,其次是虛擬式和條件式,后兩者常用的時態都是兩種,現在時和過去時。應該說二外學到的時態都是常用的。簡單過去時和先過去時是文學語言,口語一般就不用了,它們用于文學和記錄歷史事件,口語上如果刻意要達到那種效果可能會使用。動詞變位沒有捷徑,只能靠記憶、多下功夫,在大腦中形成影像,要有練習的意識。至于時態都學過以后要選擇使用可能會有一定的問題。比如是用未完成過去時還是用復合過去時?有的時候是不能選的,必須要用某個時態;但是口語里可能說話人站的角度不同,想給出動作或者是給出畫面,用哪種時態都可以,沒有對于錯的問題,但還是存在合適與不合適、哪個更合適的問題。總體上說,未完成過去時給出畫面,進行動作或場面描述,屬于靜態的性質;復合過去時敘述動作,推動故事的向前發展,這于簡單過去時相似。兩者的區別是,前者的時間參照點一般是說話人說話的時間,動作與現在有聯系,有時后有后果留存下來;后者是敘述完全過去的事情,是站在歷史的角度進行敘述,動作或事情與現在沒有聯系,沒有后果留存下來。關于這兩個時態的比較,在5月份即將出版的書中有詳細的講解。那里面也有簡單將來時和最近將來時的區別講解。
"語式"一共有六種,但是沒有必要刻意去記它。比如vouloir直接接不定式而不是由de或者à引導不定式,而décider是décider de faire qqch.,當把這個結構記下來了,語式也就套進去了。不定式包括現在時和過去時,現在時動詞不變位;如果說après avoir déjeuné,是動詞不定式過去時。"Après m'être levée ce matin, je suis decendue. "今天早上起床之后,我就下樓去了,起床和下樓兩個動作有先后,但是在après后面用動詞就要用不定式過去時。至于虛擬式,簡單地說,那是規定的,表示主觀態度,對于是事實也好不是事實也好,我談我自己的看法。這是一種用于從句的語式。從句用不用虛擬式,看主句是否要求使用。比如,分幾種情況,一類是主句表示意愿的,一類是主句表示主觀判斷的,一類是由一些連詞短語引導的狀語從句,由que引出來的從句用虛擬式。另外,虛擬式也用于獨立句,主要表示命令、祝愿等語氣。如 Que vous ayez de la chance. Qu 'il entre.
條件式,就是"如果怎么怎么樣就可能怎么怎么樣",獨立句中表示委婉、懇求。
Je veux que tu m'aides.和Je voudrais que tu m'aides.從翻譯的角度說,意思是一樣的,但是從法語的角度差別比較大,前者就有可能被拒絕,因為說的比較太直白,生硬,而后者中含有商量的口氣,那就委婉多了。
jhouwei: 下面向請教李老師一個法語四級應試方面的問題。在您看來,這幾年法語四級考試(TFU-IV)的命題趨勢會有怎樣的變化(側重于哪些方面的知識和技能)?而同學往往在考試時哪些地方非常容易丟分?
李樹芬老師:法語四級考試際上主要面向"高等學校非法語專業的本科生",英語專業學二外法語的學生,因為他們開設的二外學程較長,三或四個學期;或者面向學完了《大綱》規定的語言、語法內容的非外語專業本科生。考四級需要學完四個學期的知識,達到大綱的要求。《大綱》要求的四級教學目的是,學生"具有一定的閱讀能力,初步的聽、寫、說與譯的能力","能用法語交流簡單的信息"。
顯然,這就是四級的命題依據。我個人感覺,法語四級的難度有變化,不太大。所以,請大家在認真準備的基礎上,放松地去參加考試。在2002年新修訂的《大綱》(第二版)中所作的詞匯修訂,從將原領會式詞匯掌握量由 2700詞增為2800詞看,應該說對大學法語的水平要求提高了。另外,新《大綱》對說的要求也提高了。容易丟分的地方,就是剛才提到過的,包括不要把法語單詞寫成英語,不要少寫或者寫錯法語發音符號,性、數配合等等,動詞變位形式是很重要的,不要憑英語的印象不注意法語發音規則就往上寫。對于法語各個主要時態的主要用法及變位形式,腦子里一定要清晰,如果糊涂了,就沒法寫對了。記住,不論是哪一組動詞的哪一種時態,je,tu這兩個人稱的變位形式的詞尾都不會是t或d,而il,elle,on等第三人稱的變位形式的詞尾一定不會是s。如:je(tu) parlais, parlerais, je(tu) finis,finissais, finirais, je(tu) prends, prena is, prendrais, je(tu) mets, mettais, mettrais / il parlait, parlerait,il finit, finissait, finirait, il prend, prenait, prendrait, 等等。法語可能是最能鍛煉人心細的語言了。對于二外的學生來說,如果想要考出好的成績,必須要多觀察,多下功夫才行。
由于沒什么準備,我上面說的有些零亂,想到哪就說到哪。說得不妥之處,還請同學們指正。
更多留學相關內容
熱英語六級閱讀精選:短文+詩歌
- 01-09·解剖雅思題干到原文的符號
- 01-09·雅思考試的速度怎么解決?
- 01-09·點評雅思能夠掌握并熟練使用的方法(2)
- 01-09·點評雅思能夠掌握并熟練使用的方法
- 01-09·解剖雅思兩點個大骨頭(2)
- 01-09·解剖雅思兩點個大骨頭
- 01-09·權威預測2012年首場雅思考試最新動向