同等學力申請碩士學位
英語水平
全國統一考試大綱
(第三版)
一、指導思想
為了客觀地測試以同等學力申請碩士學位人員(以下簡稱同等學力人員)的英語水平,保證學位授予質量,根據《國務院學位委員會關于授予具有研究生畢業同等學力人員碩士、博士學位的規定》(1998年6月18日通過)和國務院學位委員會學位辦公室1994年下達的《關
于在職人員以同等學力申請碩士學位外國語課程水平統一考試的通知》的精神和要求,結合
具有同等學力的在職人員學習英語的特點,在總結近幾年來統—考試經驗的基礎上,特制訂
(現為第二次修訂)本大綱。
研究生英語教學的目的,旨在使學生具有較好的用英語獲取信息的能力,又應具有—定的用英語傳播信息的能力,這就要求考生具有較強的閱讀理解能力和—定的聽力理解能力,同時也必須具有一定的英語寫作和翻譯能力,從而使之達到教學大綱所規定的各項要求,掌握和學會運用各種相應的知識技能或技巧。
二、評價目標
本考試重點是考查考生的聽、讀、寫、譯的能力。考生應在詞匯量、語法知識、閱讀理解、聽力理解、翻譯能力和英語寫作等方面分別達到以下要求:
(一)詞匯
應掌握5500個左右的英語詞匯和550個左右的常用詞組、對其中的2500個詞要求熟練掌握,即能在語言交際、寫作或翻譯中準確運用;其余詞語則要求能在閱讀中識別和理解。
(二)語法知識
理解用這些句型結構寫成的句子,并學會識別和改正一般的語法錯誤。
(三)閱讀理解
能綜合運用英語語言知識和閱讀技能讀懂一般性題材的文章及科技文獻資料。要求能抓住大意,注意細節;既能理解上下文的邏輯關系,又能領會作者的意圖和態度。閱讀速度應達到每分鐘100~120個詞。
(四)聽力理解
能聽懂對話、簡單的故事和演說,能抓住其中心思想和主要細節,能判斷—般對話的情景場合、人物關系、身份及會話意圖等。語速為每分鐘120—140個詞。
(五)翻譯能力
能在不借助詞典的情況下把一般社會日常生活和科學常識性的句子或短文從英語譯成漢語或從漢語澤成英語,語句通順,用詞基本正確,無重大語言錯誤、英澤漢譯速每小時應達到400個英語單詞,漢澤英每小時應達到250—300個漢字。
(六)英語寫作
考生應具有用英語書面表達思想的基本能力。所寫文字要切合主題,意義連貫,標點正確,無重大語言錯誤。每小時寫出250~300個詞的短文。
三、題型、題量、分值
本考試分試卷—和試卷二試卷—以客觀測試為主;試卷二以主觀測試為主:,兩卷滿
分共為100分。試卷—占總分的65%,試卷二占總分的35%;達到總分的60%為及格試卷二達不到18分者,不論試卷一得分多少,均按不及格處理。
在基本題型相對穩定的前提下(下面列舉的題型不一定在每次考試中全部出現),每次考試都是不同題型的組合,每種題型的題量也會隨之有所變化;但這種變化限定于一定的范圍之內,而不致使某一種題型的權重過大或過小。試卷一包括聽力理解、詞匯、閱讀理解、綜合填空和辨識錯誤等五個部分,考試時間為90分鐘。試卷二包括翻譯(包括英譯漢和漢譯英兩節)和寫作兩個部分,考試時間為60分鐘。試卷一和試卷二共用150分鐘完成。
下面是01年大綱即第二版
一、指導思想
為了客觀地測試以研究生畢業同等學力申請碩士學位人員(以下簡稱同等學力人員)的英語水平,保證學位授予質量,根據國務院學位委員會(關于授予具有研究生畢業同等學力人員碩士、博士學位的規定》和國務院學位委員會辦公室1994年下達的《關于在職人員以同等學力申請碩士學位外國語課程水平統一考試的通知)的精神和要求,結合具有同等學力的在職人員學習英語的特點,在總結近幾年來統一考試試點經驗的基礎上,特制訂本大綱。
研究生英語教學的目的,旨在使之具有較好的用英語獲取信息的能力,又應具有一定的用英語傳播信息的能力,這就要求考生具有較強的閱讀理解能力和一定的聽力理解能力,同時也應具有一定的英語寫作和翻譯能力。
本大綱的目的是考核非英語專業同等學力人員是否達到研究生英語教學所規定的各項要求,并掌握和學會運用各種相應的知識技能或技巧。
二、評價目標
本考試重點是考查學生的聽、讀、寫、譯的能力。考生在詞匯量。語法知識、閱讀理解、聽力理解和漢譯英等方面應分別達到以下要求:
。ㄒ唬┰~匯
應掌握5000個左右的英語詞匯和300個左右的常用動詞詞組。對其中的2500個詞要求熟練掌握,即能在語言交際、寫作或翻譯中準確運用;其余詞語則要求能在閱讀中識別和理解。
(二)語法知識
應掌握英語的全部基本語法結構和常用句型,能正確理解用這些句型結構寫成的句子,并學會識別和改正基本的語法錯誤。
(三)閱讀理解能力
能綜合運用英語語言知識和閱讀技能讀懂一般性題材的文章及科技文獻資料。要求能抓住大意,注意細節;既能理解上下文的邏輯關系,又能領會作者的意圖和態度。閱讀速度應達到每分鐘80~100個詞,答對率不低于70%。
(四)聽力理解
能聽懂對話、一般故事和演說,能抓住其中心思想和主要細節,能判斷一般對話的情景、場合及人物關系、身份及會話意圖等。語速為每分鐘140~160個詞;答對率不低于70%。
(五)漢譯英
能把一般性的社會日常生活和科學常識性的句子或短文譯成英語,文句通順,用詞基本正確,無重大語言錯誤。譯速每小時應達到250~300個漢字。
。┯⒄Z寫作
考生應具有用書面英語表達思想的基本能力。所寫文字要切合主題,意義連貫,標點正確,無重大語言錯誤。每小時寫出250~300個詞的短文。
三、題型、題量、分值
在基本題型相對穩定的前提下,這里描寫的題型不一定在每次考試中全部出現:每次考試都是不同題型的組合,每種題型的題量也會隨之有所變化,但這種變化限定于一定的范圍之內,而不致于使某一種題型的權重過大或過小。
本考試分試卷一和試卷二。試卷一以客觀測試為主;試卷二以主觀測試為主。兩卷滿分共為100分。試卷一占總分的65%試卷二占總分的35%;60%為及格。試卷二達不到18分者,不論試卷得分多少,均按不及格處理。
試卷一包括聽力理解、詞匯選擇、閱讀理解和綜合填空等四個部分,考試時間為90分鐘。試卷二包括辨錯與改錯、漢譯英和寫作三個部分,或只包括其中兩個部分,考試時間為60分鐘。試卷一和試卷二共用150分鐘完成。
第一部分聽力理解
本部分共設15~20題,每題1分,考試時間為20一25分鐘。該部分包括以下兩種或三種題型:A節包括5~10題,每題為一段小對話。要求考生針對對話之后的提問從所給的四個選擇項中選出一個最佳答案,B節4~8題,內容為一般性交際會話、講演、故事、論述等,每篇長度約為100~120個詞,要求考生在聽完每個題目之后的13~20秒鐘內從所給的四個選擇項中選出一個最佳答案。C節4~6題,聽一篇100-120個詞的短文,聽三遍,在未完成的句子中填上聽到的詞語或短語,錄音材料的語速為每分鐘120-140詞。
第二部分詞匯
本部分共設20~25題,每題0.5分?荚嚂r間為10~15分鐘,該項測試分為兩節。人節10題要求對單句中的一個劃有底橫線的詞進行替換選擇,即從句后所給四項選擇中,選出一個最佳替換詞來。B節10~15題為單句選擇填空,要求考生根據句意選出最佳答案,填人空白處,詞匯命題范圍為本大綱所規定的5000詞匯。
第三部分閱讀理解
本部分共計25~35題,每題1分。供閱讀理解的短文約5~6篇,每篇300一400詞左右,要求在理解短文的基礎上從每題的四項選擇中選出最佳答案,考試時間為45~50分鐘。
第四部分綜合填空
本部分共設20題,每題0.5分?荚嚂r間為10~15分鐘。題型為在一篇難度適中的短文(約250~300個詞)中設置20個空白,每個空白為一題,要求考生從所給出的四項選擇中選出一個最佳答案:選擇項可以是一個單詞,也可以是短語。
第五部分辨錯與改錯
本部分共設10~15題,每題1分。考試時間為10~15分鐘。題型為單句改錯或短文改錯。單句改錯中,每題標出四個詞語或詞組,要求考生先找出其中的錯誤來,并進行改正。短文形式要求學生根據上下文辨認出錯誤,并改正錯誤。
第六部分漢譯英
本部分設單句翻譯或短文翻譯兩種題型。共15~20分。單句翻TiTR5個單句,短文翻譯為一篇長度約80~100 漢字的常識性短文。要求譯文通順,忠實于原文,無重大語言錯誤。
第七部分寫作
本部分設1題,15~20分,考試時間為25~35分鐘,要求考生在規定的時間內,按照本題說明中的要求寫出一篇約120~150個詞的短文,形式可為按所給提綱進行寫作,或看圖作文、描述圖表、寫內容提要等。
結束
特別聲明:①凡本網注明稿件來源為"原創"的,轉載必須注明"稿件來源:育路網",違者將依法追究責任;
②部分稿件來源于網絡,如有侵權,請聯系我們溝通解決。
評論0
“無需登錄,可直接評論...”