育路教育網(wǎng),一站式的學習教育平臺

翻譯方法二

來源:環(huán)球卓越 時間:2010-01-21 13:43:48

在職研究生報考條件測評

翻譯方法

4)反譯法  

就漢譯英而言,就是把句子按照與漢語相反的表達方式譯成英語! 

例3 酒吧間只有五個顧客還沒有走! ∽g文:only five consumers remained in the bar.  

例4 這臺機器一點兒也不復雜! ∽g文:this machine is far from being complicated.  

由上可見,正譯法和反譯法主要體現(xiàn)在漢語里是否使用“不”、“非”、“無”、“沒有”、“未”、“否”等字眼,或是在英語里是否使用no, not等詞或帶有dis- ,im- ,in- ,un- ,-less等帶否定含義的詞綴。讀者也可將例1,例2試著用反譯法表達出來。結(jié)果就是:we strongly disapprove the company's new policy.和 appearances are deceptive. 至于兩種譯法得出的兩個譯文究竟哪一個更好,就要看譯文是否準確規(guī)范,簡練精辟,是否符合該語言使用者的表達習慣了。

5) 順序法

順序法翻譯不改變原文表達語序,不會影響對原文內(nèi)容的理解。

例1 即使在我們關(guān)掉床頭燈甜甜地進入夢鄉(xiāng)時,電仍然為我們工作:開動電冰箱,把水加熱,或使室內(nèi)空調(diào)機繼續(xù)運轉(zhuǎn)! 

譯文: even when we turn off the bedside lamp and are fast asleep , electricity is working for us, driving our refrigerators, heating our water, or keeping our rooms air-conditioned.  

在句子中,句子前半部分是一個讓步狀語從句,后半句的“開動”,“加熱”,“使……運轉(zhuǎn)”都是“電在為我們工作”的具體內(nèi)容。因而在譯文中,譯者將這三個并行動作處理成了v-ing 形式,補充說明working的內(nèi)容。譯文按照原句的語序完全傳達了原文的意思,采用順序法翻譯,達到了“精確,通順”的目的! 

例2 it was a saturday evening, when tom was lying on the bench of the school listening to a blackbird and composing a lyric, that he saw the girls running among the trees, with the red-cheeked joe in swift pursuit.  

譯文: 那是周六的傍晚,湯姆正躺在學校的長凳上,一面聽畫眉鳥唱歌,一面寫一首抒情詩,忽然看見女孩子們在樹林里奔跑,后面緊跟著那紅臉的喬! 

原句里一連串出現(xiàn)了一系列的動詞如:lying, listening, composing, saw,這是按湯姆進行這些動作的先后順序來描述的,如果在譯文中打亂這些順序,就反而會顯得凌亂,沒有邏輯。

6)逆序法  

逆序法根據(jù)目標語使用者表達習慣與目標語讀者的認知能力,按原文語序反向翻譯,以便更好地傳達原文的內(nèi)容。  

例3 他經(jīng)常做禮拜的時候,總坐在固定的座位上,可是那天他們發(fā)現(xiàn)他不坐在老地方。  

請讀者比較下面兩句譯文,你認為哪一句較好?  

譯文1:when he attended worship, he always took a certain seat, but they found that he took a different one that day.  

譯文2:they remarked how he took a different seat from that which he usually occupied when he chose to attend worship.  

兩種譯文都忠實傳達了原文內(nèi)容。第一種為順序翻譯,第二種為逆序翻譯。第一種顯得有些冗長拖沓,且前后簡單句主語不一致(前半句主語為he,后半句主語是they),給人表述混亂之感。第二種由于采用了逆序法將原句意思用一個復合句表達出來,內(nèi)容清晰,結(jié)構(gòu)緊湊! 

順序法和逆序法主要是針對翻譯長句而言,六級新題型漢譯英題不會涉及此類譯法,但作為翻譯策略之一,應有所了解。

結(jié)束

特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責任;

②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。

閱讀全文

一站式擇校服務(wù)!【免費領(lǐng)取】專業(yè)規(guī)劃&擇校方案

*學生姓名 :
*手機號碼 :
*意向?qū)I(yè) :
 意向院校 :
*當前學歷 :
免費領(lǐng)取 :

評論0

“無需登錄,可直接評論...”

用戶評論
500字以內(nèi)
發(fā)送
    在職研究生報考條件評測
    相關(guān)文章推薦
    2020同等學力申碩綜合考試難嗎?    
    2020同等學力申碩綜合考試難嗎?   

    同等學力申碩考試科目有綜合和外語兩門,關(guān)于這兩門科目的考試難度,是同學們比較關(guān)心的。那么,我們來看看同等學力申碩綜合

    00評論2020-04-28 09:03:18
    2019同等學力經(jīng)濟綜合考試考點、重點分析
    2019同等學力經(jīng)濟綜合考試考點、重點分析

    同等學力考試馬上就要開始了,同學們應該緊鑼密鼓的開始同等學力申碩考試的學習。小編為大家整理了同等學力申碩經(jīng)濟重點考試

    00評論2019-04-19 10:54:37

    免費咨詢

    在線咨詢 報考資格測評
    掃碼關(guān)注
    在職研究生微信公眾號二維碼

    官方微信公眾號

    電話咨詢
    聯(lián)系電話
    010-51264100 15901414202
    微信咨詢
    用手機號進行搜索添加微信好友
    15901414202

    張老師

    15901414201

    張老師

    15811207920

    育小路

    一對一免費咨詢

    張老師
    返回頂部
    亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
    色九九在线视频精品99 | 在线视频免费观看成年 | 亚洲视频在线观看91 | 亚洲AV成人无遮挡网站在线观看 | 日韩欧美亚洲一中文字暮精品 | 中文字幕在线看片 |