為什么英美國家的“湯”(soup)不能“喝”(drink)?
吃飯時"/>
政策解讀
快速擇校
喝湯為什么不是drink soup?
為什么英美國家的“湯”(soup)不能“喝”(drink)?
吃飯時喝湯是中國人的飲食習慣。人們幾乎天天都在說“喝湯”,這是漢語中最常見、最規范的習語。可你知道嗎,在英語(Q吧)里,“湯”不能“喝”,就是說,drink(喝)不能和soup(湯)搭配,不能說drink soup(喝湯)。英語習慣說“吃湯”(eat soup)。這主要有以下幾個方面的原因:
①因為西餐里的湯一般很稠,湯里有奶油、肉、蔬菜等很多種東西,沒法喝,必須送到嘴里咀嚼。而中國的湯一般較稀,是清湯,可以直接喝。
②西餐的餐具主要是盤子,湯一般盛在較深一些的盤子里,得用湯勺舀著吃,而不像中國人那樣用湯碗直接喝。
③在英語里,drink只用在“喝”飲品上,特指用杯子一類的東西把飲品倒進嘴里喝下去,不需要湯匙。比如:“喝水”(drink water),“喝茶”(drink tea),“喝咖啡”(drink coffee),“喝牛奶”(drink milk),“喝果汁”(drink juice),“喝酒”(drink wine)。而eat指食用很稠的、需要咀嚼的食品,西餐的湯就屬于這一類。
④如果你非要說drink soup(喝湯),英美人會以為你很粗魯,會直接拿起湯盤,把湯倒進嘴里,就像喝水一樣咕嚕咕嚕地把湯吞下去。
同樣,漢語的“喝稀飯”也不要譯成drink porridge,應譯成eat porridge(吃稀飯)。而漢語里的“吃藥”不能譯成eat medicine,而應用習慣用語t ake medicine。小孩“吃奶”不能譯成eat milk,而應譯為suck the breast(吸乳)。“喝奶”可以譯成drink milk。
其實,為了避免用詞錯誤,可以用中性動詞have,它可以修飾各種食品,如飲料、糖果、煙酒、藥物等,可以與各種食物搭配,什么東西都可以用have。
have可以表示各種動作,例如:have medicine吃藥have soup喝湯have tea喝茶have a drink喝酒、喝水have a cigarette抽煙、吸煙have breakfast吃早飯have a meal吃飯have a candy吃糖have an apple吃個蘋果have fish吃魚
特別聲明:①凡本網注明稿件來源為"原創"的,轉載必須注明"稿件來源:育路網",違者將依法追究責任;
②部分稿件來源于網絡,如有侵權,請聯系我們溝通解決。
單證在職研究生用途在985院校免試入學項目中凸顯價值,特別適合在職人員高效提升學歷和職業競爭力。免試入學機制省去考試環節,降低門檻,為工作繁忙的職場人士提供便捷...
北京航空航天大學在職研究生介紹北京航空航天大學是一所具有航空航天特色和工程技術優勢的綜合性全國重點大學。北京航空航天大學
中國語言文學在職研究生報考流程,以同等學力申碩為例,先選院校提交材料申請入學,修滿學分后,滿足本科學士學位滿3年等條件可申碩,參加外國語和學科綜合統考,通過后完...
護理學在職研究生適合哪類人群?護理學在職研究生適合臨床護理骨干,助其職稱晉升與專業深耕;護理管理者,補全管理知識;護理教育與科研者,實現教學科研雙軌發展;跨領域...
河北免聯考在職研究生學校有河北科技大學、河北經貿大學等。主要通過同等學力申碩方式招生,先入學參加課程學習,修滿學分后符合條件可參加申碩考試,通過且完成論文答辯,...
經濟學在職研究生就業優勢有哪些?是跨領域就業“萬能鑰匙”,享受國家戰略需求紅利,為職場晉升提供硬核背書,還能平衡工作與深造。熱門研究方向如綠色金融與能源經濟學、...
評論0
“無需登錄,可直接評論...”