說溜了嘴 A slip of the tongue
來源:發布時間:2011-09-02
你的唇槍舌劍可以用來痛斥他人,但是有時也會給自己帶來麻煩。例如在下面這種情況: a slip of the tongue. Slip可以解釋“溜”或者“失誤”,所以a slip of the tongue意思顯然是“說溜嘴”或者“失言”。有時候你想說的是一回事,但是嘴上說出來的卻是另一回事,在你不經意的情況下錯誤就溜出口來了。我們來看個例子:I‘m in trouble at home. I called my wife "Susan" last night instead of "Betty." Susan is my old girl friend. Just a slip of the tongue, but Betty is so mad she won’t speak to me.
我在家里碰上麻煩了。我昨晚叫錯了太太的名字,我叫她 “Susan”,而她的名字是 “Betty”。 Susan是我以前的女朋友。這實在只是個口誤,但是Betty卻光火得再也不理我了。
把太太叫成女朋友的名字當然是大錯特錯,然而他是在無意中犯這樣的錯誤的。所以a slip of the tongue含義是口誤,或者說溜了嘴。
2012年寒假冬令營報名網站:http://m.quanminpifa.com/donglingying/
全國報名電話:010-51299614 51294614 李老師
更多冬令營相關內容
熱為什么要讓孩子參加心智營?
- 10-05·英語是通用的國際語言,從發音、語法、口語、
- 10-04·導師楊,難忘的冬令營帶營經歷總結
- 09-30·參加國際游學的學生要適應新家與新父母
- 09-23·英孚歐洲游學營,適合10-14歲的馬耳他2周體
- 09-22·歡樂海岸帆板、iboat帆船一節體驗課流程
- 09-21·風平浪靜的歡樂海岸,最適合帆船初學者啦!
- 09-20·2周英國游學比較適合7-9 歲的少兒生活