2010年貨代英語預(yù)習(xí):貨運(yùn)代理的服務(wù)范圍(1)
來源:來源于網(wǎng)絡(luò)發(fā)布時(shí)間:2010-01-27
一、貨運(yùn)代理人的概述及其發(fā)展
1、早期貨運(yùn)代理人履行的職責(zé)
英文原文:Originally, a freight forwarder was a commission agent performing on behalf of the exporter/importer routine tasks such as loading/unloading of goods, storage of goods, arranging local transport, obtaining payment for his customer, and so on
( 這句話是比較長,一句一段,核心句子:.....a freight forwarder was a commission agent performing on behalf of the exporter/importer routine tasks....)
注釋:freight forwarder 貨運(yùn)代理人commission agent 委托代理人perform: 履行,執(zhí)行,完成on behalf of 代表.... routine tasks 日常工作(routine: 日常的,常規(guī)的)loading/unloading of goods 裝載/卸載貨物storage of goods 貨物存放,貨物存儲(chǔ)
中文意思:起初,貨運(yùn)代理是作為委托代理人,替進(jìn)出口商履行一些常規(guī)業(yè)務(wù),比如裝載/卸載貨物,貨物的存儲(chǔ),安排地方運(yùn)輸,替客戶收款等。
2、貨運(yùn)代理人的發(fā)展
英文原文:However, the expansion of international trade and the development of different modes of transport over the years that followed enlarged the scope of his services.
(核心句子:....A and B enlarged the scope of his services.
A 是指 :expansion of international trade 國際貿(mào)易的擴(kuò)大
B 是指 :development of different modes of transport 不同運(yùn)輸方式的發(fā)展)
注釋:expansion: 擴(kuò)大,擴(kuò)展 development: 發(fā)展,改善 modes of transport: 運(yùn)輸方式over the years that followed 在隨后的幾年里 enlarge: 擴(kuò)大,增大,擴(kuò)展
中文意思:但是,在隨后的幾年里,由于國際貿(mào)易的擴(kuò)大和不同運(yùn)輸方式的發(fā)展也隨之加大了貨運(yùn)代理的服務(wù)范圍。