2010年《貨代英語》預習輔導:貨運單證(1)

來源:來源于網絡發布時間:2010-01-27

 Shipping documents 貨運單證

  英文原文:The documents commonly used in carriage of goods by sea are bills of lading, sea waybills, manifests, shipping notes, delivery orders and mate’s receipts.

  注釋:bills of lading: 提單 sea waybills: 海運單 manifests: 艙單 shipping notes: 托運單 delivery orders: 提貨單 mate’s receipts: 大副收據

  中文意思:海上貨物運輸常用的單證包括提單、海運單、艙單、托運單、提貨單和大副收據。

  1、 bill of lading 提單 (重要考點)

  英文原文:The bill of lading by itself is not a contract of carriage as it is signed only by the carrier. However, it provides evidence of contract of carriage. It serves as a receipt for goods delivered to the carrier.

  注釋:evidence of contract of carriage:海上運輸合同的證明 serve as: 作為 receipt: 收據

  中文意思:提單本身不是運輸合同,因為它只是由承運人簽署的,但是它是海上運輸合同的證明。提單是貨物交付給承運人的收據。

  英文原文:Besides, the bill of lading serves as a document of title enabling the goods to be transferred from the shipper to the consignee or any other party by endorsement.

  注釋:besides: 另外 document of title: 物權憑證 endorsement: 背書

  中文意思:此外,提單還可作為物權憑證,通過背書,將貨物的所有權從托運人轉移到收貨人或者其他方手中。

  注:提單的三大功能:1)物權憑證2)海上運輸合同的證明3)接受貨物的收據(考點)

  Normally the marine bill of lading has three functions, namely (  ).2004年多選題。

  A. evidence of the contract of carriage

  B. a receipt of goods

  C. a document of title to the goods

  D. the contract of carriage

  答案:ABC

  分析:提單的三大功用是:海上貨物合同的運輸證明;貨物交付給承運人的收據;物權憑證

糾錯

育路版權與免責聲明

① 凡本網注明稿件來源為"原創"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有。任何媒體、網站或個人轉載、鏈接轉貼或以其他方式復制發表時必須注明"稿件來源:育路網",違者本網將依法追究責任;

② 本網部分稿件來源于網絡,任何單位或個人認為育路網發布的內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內容。

亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
亚洲国产欧美一区二区三区深喉 | 亚洲欧洲日韩综合AV | 日本欧美日韩亚洲综合区 | 在线观看国产一区二区三区 | 中文字幕乱码一区二区免费 | 台湾久久三级日本三级少妇 |