<專業英語>預習:多式聯運(1)
來源:貨運代理考試網發布時間:2011-09-27
一、多式聯運的定義
英文原文:Multimodal transport refers to a transport system usually operated by a carrier with more than one mode of transport under the control or ownership of one operator. (多式聯運的定義,掌握)
注釋:multimodal transport: 多式聯運 refer to: 查閱,提到,談到 transport system: 運輸系統,運輸方法 operate: 營運 carrier: 承運人 mode: 模式,方式,樣式 control: 控制 ownership: 所有權,物主身份 operator: 營運人
中文意思:多式聯運是指由一個多式聯運經營人控制或擁有由一個承運人運營的使用不止一個運輸方式的運輸系統。
歷年考題:
Multimodal transport refers to a transport system usually operated by a carrier with more than one mode of transport under the control or ownership of one operator. ( ) –2004年判斷題
答案:對
分析:本題是考試多式聯運的概念,多式聯運是指由一個多式聯運經營人控制或所有由一個承運人運營的使用兩種以上的運輸方式的運輸系統。
英文原文:Goods moving in international trade often have to pass through the hands of more than one carrier and utilize more than one mode of transport.
注釋:international trade: 國際貿易 pass through: 經過,通過 utilize: 使用
中文意思:貨物運輸在國際貿易中通常會經手幾個承運人并且要使用多個運輸方式才能完成。
英文原文:Under the conventional system of segmented transport, the consignor enters into separate contracts with each carrier, the liability of each carrier being limited to the carriage performed by him.
注釋:conventional: 常規的,傳統的,慣例的 segmented transport: 分段運輸(segmented: 分段的,區段的) consignor: 托運人,發貨人 enter into separate contracts: 簽訂不同的合同(enter into: 締結 separate: 分開的,不同的) liability: 責任,義務 be limited to: 受……限制,限制于…… perform: 履行,執行
中文意思:在傳統的分段運輸中,發貨人/托運人需要與每個區段的承運人簽訂不同的運輸合同,各區段承運人所承擔的責任又受限于該承運人實際履行的情況。
英文原文:The consignor or his agent has to also attend to other matters, including, if necessary, warehousing of the goods at any transshipment point.
注釋:attend to: 專心,注意,照顧 if necessary: 如果必要 warehousing: 倉庫費 transshipment point: 在這里是指“貨物的轉運點”
中文意思:發貨人或者其代理人還要負責其他事物,如需要,包括貨物在轉運點的倉儲。