“舔”,但是在習(xí)慣用語里,它的意"/>
當(dāng)前位置:首頁 > 私立學(xué)校 > 少兒英語 > 綜合英語學(xué)習(xí)指導(dǎo)
大家都在關(guān)注:19年7月國(guó)際學(xué)校開放日全國(guó)優(yōu)質(zhì)國(guó)際高中國(guó)際初中國(guó)際小學(xué)推薦
今天我們要學(xué)的習(xí)慣用語有這樣一個(gè)關(guān)鍵詞“lick”,大家一定知道lick是
“舔”,但是在習(xí)慣用語里,它的意思可以大不相同,首先他有克服,制服的意
思。例如在這個(gè)習(xí)慣用語里: lick the habit , habit是習(xí)慣,所以lick the
habit 意思想必是克服或者戒除這個(gè)習(xí)慣。我們來聽一個(gè)典型的例子。說話的人
剛看完醫(yī)生回家。醫(yī)生告訴他他的血壓在升高,慢性咳嗽也更嚴(yán)重了,所以囑咐
他一定得戒煙,因?yàn)槌闊燂@然損害了他的健康,F(xiàn)在他正向太太傳達(dá)醫(yī)生的指示。
例句-1:Honey , I know I've tried to stop before. And I didn't have
the willpower to stop for more than a month or two. But this time I'm
going to lick the habit even if it kills me !
他說:親愛的,我知道我以前也試過戒煙,卻從來沒有堅(jiān)強(qiáng)的意志足以堅(jiān)持
到一兩個(gè)月以上,但是這一次我是拼了命也得把煙戒了。
這里lick the habit意思是克制戒除這習(xí)慣。
******
在習(xí)慣用語lick the habit里面, lick 的意思是克制。在下面的下面的習(xí)
慣用語里,lick有類似的意思: lick somebody good. Lick somebody good 常
常用在運(yùn)動(dòng)比賽中,說擊敗某人。我們聽個(gè)例子。這是一所大學(xué)的足球隊(duì)教練比
賽開始前正在振奮他球隊(duì)的士氣,對(duì)方球隊(duì)跟他們積怨很深,他鼓勵(lì)隊(duì)員擊敗他
們。
例句-2:Okay, listen to me , men. If we use our heads and hit those
guys as hard as we can, we'll lick them good today and get even for the
way they beat us last year.
他說:好吧,各位,聽我說,要是我們開動(dòng)腦筋,全力沖撞,我們今天會(huì)把
他們打得落花流水,為去年我們?cè)谒麄兪窒聭K敗報(bào)仇雪恨。
這里的lick them good意思是狠狠打敗他們。
******
Lick一詞多用。它在很多詞組里的意思是微乎其微的少量。我們來聽兩個(gè)例
子。我們來聽這位先生數(shù)落他的妹夫Joe.
例句-3:I hate to say it but Joe isn't worth a lick. He can't hold
a job , so he just lies around home all day drinking beer, watching
TV and complaining about the rest of the world.
他說:Joe 什么工作都保不住,所以整天躺在家里喝喝啤酒,看看電視,再
不就發(fā)表些憤世嫉俗的言論。
聽來Joe 是個(gè)懶散,不思上進(jìn),無所事事的人,所以他說: Joe isn't worth
a lick. 意思是他這人毫無價(jià)值。
******
Not worth a lick解釋為“毫無價(jià)值,”那么下面的詞組是什么意思呢? not
have a lick.剛才那位先生要告訴我們他的另一位妹夫Oscar.這位妹夫跟前一位
大不相同,Oscar 學(xué)識(shí)過人,是個(gè)原子物理學(xué)博士,名牌大學(xué)的教授,但是在日
,嵤律蠀s笨得出奇,既不會(huì)上街購買食品,也不能修理家用器具,更不善管理
個(gè)人帳目?傊畼O端缺乏生活常識(shí)。好,我們聽他說說這位Oscar.
例句-4:Sure, Oscar has all this education. But he doesn't have a
lick of common sense—— he can't change a flat tire on his car or drive
a nail straight through a board to save his life.
他說:Oscar 確實(shí)受了那么多的教育,但是對(duì)常識(shí)卻一無所知,即使是要他
的命,他也換不了汽車輪胎或把釘子敲進(jìn)木板而不敲歪。
從Oscar 不會(huì)處理那些日常事務(wù)的例子聽來,他極其缺乏生活常識(shí),所以說
: he doesn't have a lick of common sense.意思是他一點(diǎn)兒生活常識(shí)都沒有。
入學(xué)幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國(guó)際學(xué)校擇校
我要給孩子
報(bào)學(xué)校