學(xué)到兩個(gè)常用語:to blow it和to wing it. (Coo"/>
當(dāng)前位置:首頁 > 私立學(xué)校 > 少兒英語 > 綜合英語學(xué)習(xí)指導(dǎo)
大家都在關(guān)注:19年7月國(guó)際學(xué)校開放日全國(guó)優(yōu)質(zhì)國(guó)際高中國(guó)際初中國(guó)際小學(xué)推薦
Larry 和李華兩人正在做菜,準(zhǔn)備一會(huì)兒帶到朋友家參加party.今天李華會(huì)
學(xué)到兩個(gè)常用語:to blow it和to wing it.
(Cooking sounds)
LH: Larry,那是什么味道?(sniffing)……哎呀,糟了!是豬排烤焦了
啦!
LL: What ? Oh no! I ruined them. They're stuck to the bottom of
the pot. I blew it!
LH:你在說什么!你是把豬排烤焦了,又沒有吹壞什么東西!你怎么說blow
it呢?
LL: When I said "I blew it", I meant that I ruined the whole dish.
To "blow it" means to make a mistake that leads to total failure, or
ruins a good opportunity.
LH:噢,原來blow it 是指犯了錯(cuò),把事情搞砸了,或者錯(cuò)過了一個(gè)大好機(jī)
會(huì)。你啊!還真是把這道豬排給搞砸了。這樣吧!給你個(gè)將功補(bǔ)過的機(jī)會(huì),再給
我舉個(gè)blow it 的例子吧!
LL: Well , the other day I was playing pool with Jack. I was just
two shots away from winning , but then I blew it : I sunk the eight
ball and lost.
LH:哈哈!你玩臺(tái)球輸給Jack!八成是你太有自信,所以才會(huì)在最后關(guān)頭輸
掉。
LL: And last week, I finally got a date with that girl from my international
relations class , but I blew it. I took a nap, overslept, and showed
up at her place an hour and a half late.
LH:哎, Larry,你幾星期來一直要約那個(gè)女孩出去玩。終于約到了,怎么
會(huì)睡過頭,還遲到一個(gè)半小時(shí)的呢!我看你!你真是砸了這個(gè)好機(jī)會(huì)。
LL: Yeah , well , it wasn't as bad as when you had that job opportunity
last week and blew it !
LH:?jiǎn)眩阏f到我頭上來啦!我沒有拿到那分工作又不是我的錯(cuò)!我怎么知
道他們?cè)谖业碾娫捓锪袅搜浴?/p>
LL: That's because you forgot to check it. That was a really good
job , too, and you blew it!
LH:我沒有聽電話留言。就算是我blew it.
******
LH:哎,Larry ,現(xiàn)在可怎么辦?我們一個(gè)小時(shí)后就得到Jane的家里,可是
我們一道菜也沒做好!
LL: Well , we'll just have to wing it.
LH: Wings?你是說雞翅膀?可是我們已經(jīng)沒有時(shí)間到店里去買了啊!
LL: No , no , Li Hua , I said we have to wing it. That means,
we'll have to do the best we can with limited time and resources.
LH:噢,原來to wing it是說在有限的時(shí)間和條件下盡量拼湊。好吧!那你
有什么好辦法?
LL: Let me see , what do you have in the fridge ?(sound of fridge
opening ) Hmm, there's some tofu in here, and some green onions. And
there's all these jars of weird Chinese sauces. Maybe we can wing it by
making some kind of tofu dish.
LH:嗯,讓我看看……!對(duì)了!這兒有豆腐,有蔥,還有……讓我看這瓶子
里是什么……噢,四川辣醬!得了,我們可以做麻辣豆腐,這道菜又快又容易,
只要把豆腐切塊,再切些青蔥,半個(gè)小時(shí)就可以完工咯!
LL: O.K. , let's get to work. (sound of sink/cooking sounds)。
This is a great idea. People will love it , and no one will even notice
that we're winging it.
LH:沒人會(huì)看出我們是臨時(shí)湊出這道菜的。所以Larry , to wing it 是不
是只能用在臨時(shí)把東西放在一塊兒,就像做菜?
LL: Not always. For instance , when I covered for Jack and taught
his history 101 students last week, I didn't have time to prepare for
the class , so I just winged it.
LH:你替Jack上課,可是事前沒有時(shí)間備課。咦?那你是怎么臨時(shí)備好課的
呢?
LL: I read the reading assignment just an hour before class began.
The students knew I was winging it, but they were very understanding.
LH:上課前一小時(shí)看看指定閱讀些什么材料你就去上課啦!那學(xué)生當(dāng)然知道
你是在湊合咯!
LL:Li Hua, pay attention to your cooking, don't blow it this time!
LH:你放心,你沒看見我老守在爐子邊嗎!我絕不會(huì)blow it !
今天李華學(xué)到的兩個(gè)常用語,一個(gè)是to blow it,意思是把事情搞砸了,或
者是錯(cuò)過一個(gè)大好機(jī)會(huì)。另一個(gè)常用語是to wing it,是指在有限的時(shí)間和條件
下,臨時(shí)拼湊完成一件工作。
入學(xué)幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國(guó)際學(xué)校擇校
我要給孩子
報(bào)學(xué)校