當(dāng)前位置:首頁(yè) > 私立學(xué)校 > 少兒英語(yǔ) > 綜合英語(yǔ)學(xué)習(xí)指導(dǎo)
大家都在關(guān)注:19年7月國(guó)際學(xué)校開放日全國(guó)優(yōu)質(zhì)國(guó)際高中國(guó)際初中國(guó)際小學(xué)推薦
翻譯下列句子
"What the devil are you doing away from your work at this time o' day?"(Thomas Hardy: Tess of the d'Urbervilles)
譯文:“你他媽怎么這時(shí)跑開了,不快快干活?”(張谷若譯)
賞析:原文語(yǔ)言鄙俗,譯文語(yǔ)言也當(dāng)鄙俗,故有“你他媽”放在句前。“不快快干活”去掉也未嘗不可,只是這樣的話,句子讀來(lái)便有點(diǎn)太局促了,語(yǔ)氣舒展不開。
入學(xué)幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國(guó)際學(xué)校擇校
我要給孩子
報(bào)學(xué)校