2009年國(guó)際貨運(yùn)代理貨代英語(yǔ)第二章講義

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)發(fā)布時(shí)間:2009-06-15 17:00:34

 2-3 On Behalf of the Consignor ( Exporter ) 貨運(yùn)代理人代表發(fā)貨人(出口商)所要做的工作(考試重點(diǎn))
  1.Choose the route, mode of transport and a suitable carrier. 挑選運(yùn)輸線路,運(yùn)輸方式和合適的承運(yùn)人。
  注釋:mode of transport: 運(yùn)輸方式 ; carrier: 承運(yùn)人
  2.Book space with the selected carrier. 跟選定的承運(yùn)人聯(lián)系訂艙。
  3.Take delivery of the goods and issue relevant documents such as the Forwarders’ Certificate of Receipt, the Forwarders’ Certificate of Transport, etc. 接收貨物,并簽發(fā)貨運(yùn)代理人收貨證明書和貨運(yùn)代理人運(yùn)輸證明書。
  注釋:take delivery of : 接受;Forwarders’ Certificate of Receipt 貨運(yùn)代理人收貨證明書(是代理人收到貨物的憑證);Forwarders’ Certificate of Transport 貨運(yùn)代理人運(yùn)輸證明書(是證明代理人具備運(yùn)輸能力的憑證); issue: 發(fā)行,發(fā)布(在這里譯為“簽發(fā)”)
  4.Study the provisions of the letter of credit and all Government regulations applicable to the shipment of goods in the country of export, the country of import, as well as any transit country; he would also prepare all the necessary documents. 研究適用于貨物出口國(guó)家和進(jìn)口國(guó)家,以及中轉(zhuǎn)國(guó)家運(yùn)輸?shù)男庞米C條款和所有政府規(guī)定,并準(zhǔn)備所有必須的單證文件。
  注釋:provision: 條款; letter of credit : 信用證 applicable to ...: 適用于...; as well as: 也,又,以及;transit country: 中轉(zhuǎn)國(guó)
  5.Pack the goods, taking into account the route, the mode of transport, the nature of the goods and applicable regulations, if any, in the country of export, transit countries and country of destination.貨物的包裝,( 在貨物包裝時(shí)) 要考慮運(yùn)輸路線,運(yùn)輸?shù)姆绞剑浳锏奶匦裕绻械脑掃要考慮出口國(guó),中轉(zhuǎn)國(guó)和目的地國(guó)家適用的規(guī)定。
  注釋:pack the goods 貨物包裝/打包; take into account: 考慮; the nature of the goods: 貨物的特性; if any: 如果有的話
  6.Arrange warehousing of the goods, if necessary. 如果有必要的話,要安排貨物的倉(cāng)儲(chǔ)
  注釋:warehousing of the goods: 貨物的倉(cāng)儲(chǔ);if necessary: 如果有必要的話
  7.W, eigh and measure the goods. 測(cè)定貨物的重量和尺寸。
  8.Draw the consignor’s attention to the need for insurance and arrange for the insurance of goods, if required by the consignor. 提醒發(fā)貨人注意是否需要貨物保險(xiǎn),如果發(fā)貨人需要投保,則需安排貨物的保險(xiǎn)。
  注釋:draw one’s attention to...: 引起某人注意... ( 相當(dāng)于“提醒某人注意...”);
  9.Transport the goods to the port, arrange for customs clearance, related documentation formalities and deliver the goods to the carrier. 將貨物運(yùn)往港口,安排貨物的清關(guān),辦理相關(guān)的單證上的手續(xù)并將貨物交付給承運(yùn)人。
  注釋:customs clearance: 海關(guān)清關(guān);deliver the goods: 交付貨物 documentation: 文件,單證
  10.Attend to foreign exchange transactions, if any. 關(guān)注外匯交易
  注釋:foreign exchange transaction: 外匯交易
  11.Pay fees and other charges including freight. 支付手續(xù)費(fèi)和其他包括運(yùn)費(fèi)在內(nèi)的費(fèi)用
  注釋:fee : (偏向于手續(xù)費(fèi)方面的)費(fèi)用; charge: (偏向于因服務(wù)而索取的)費(fèi)用; freight: 運(yùn)費(fèi)。
  12.Obtain the signed bills of lading from the carrier and arrange delivery to the consignor. 從承運(yùn)人那里獲得簽發(fā)的提單并將提單轉(zhuǎn)讓給發(fā)貨人
  注釋:bill of lading:提單
  13. Arrange for transshipment en route if necessary. 如果有必要的話,安排貨物在途中的轉(zhuǎn)運(yùn)。
  注釋:transshipment: 轉(zhuǎn)運(yùn); en route: = on the way 途中的
  14. Monitor the movement of goods all the way to the consignee through contacts with the carrier and the forwarders’ agents abroad. 通過(guò)聯(lián)系承運(yùn)人和海外的貨運(yùn)代理,監(jiān)控貨物的運(yùn)輸直至貨物交付給收貨人。 
  注釋:all the way: 由始至終 
  15. Note damages or losses, if any, to the goods. 記錄貨物的損壞和丟失。
  16. Assist the consignor in pursuing claims, if any, against the carrier for loss of the goods or for damage to them. 如果貨物有損失,需要幫助發(fā)貨人向承運(yùn)人就貨物的損失提出賠償。
  注釋:assist sb. in doing sth.: 幫助某人做某事;pursue/make claim against sb. for sth.: 就...向某人提出賠償
  2-4 On Behalf of the Consignee(Importer) 貨運(yùn)代理人代表收貨人(進(jìn)口商)所要做的工作(考試重點(diǎn))
  1.Monitor the movement of goods on behalf of the consignee when the consignee controls freight, that is, the cargo. 當(dāng)收貨人支付運(yùn)費(fèi)時(shí),即由收貨人負(fù)責(zé)貨物運(yùn)輸,貨運(yùn)代理人應(yīng)替收貨人監(jiān)控貨物的運(yùn)輸。
  注釋:control freight: 支付運(yùn)費(fèi)
  2. Receive and check all relevant documents relating to the movement of the goods. 接受并審核所有與貨物運(yùn)輸有關(guān)的單證。
  注釋:relating to: 與...有關(guān)
  3. Take delivery of the goods from the carrier and, if necessary, pay the freight costs. 從承運(yùn)人手中接收貨物,如需要還要支付的運(yùn)費(fèi)。
  注釋:take delivery of 接收,收到(與delivery詞義相反); freight cost: 運(yùn)費(fèi)
  4. Arrange customs clearance and pay duties, fees and other charges to the customs and other public authorities. 安排貨物的清關(guān),并向海關(guān)和政府當(dāng)局支付關(guān)稅,手續(xù)費(fèi)及其他服務(wù)費(fèi)用。
  注釋:duty: 稅,稅收(在這里指“關(guān)稅”); public authority: 政府當(dāng)局
  5. Arrange transit warehousing, if necessary. 如需要,安排中轉(zhuǎn)倉(cāng)庫(kù)。
  6. Deliver the cleared goods to the consignee. 將清關(guān)后的貨物交付給收貨人。
  注釋:cleared goods: 清關(guān)后的貨物 (根據(jù)前文 arrange customs clearance, 所以這里的意思是辦理完清關(guān)手續(xù)的貨物)
  7. Assist the consignee, if necessary, in pursuing claims, if any, against the carrier for the loss of the goods or any damage to them. 如果有必要的話,幫助收貨人向承運(yùn)人就貨物的丟失或者任何損害提出賠償。
  8. Assist the consignee, if necessary, in warehousing and distribution. 如果需要,幫助收貨人安排貨物存入倉(cāng)庫(kù)和分發(fā)。

 歷年考試題分析
  1.The following services are performed by the forwarder on behalf of the exporter.
  A. book space B. pack the goods C. export customs clearance D. import customs clearance.(2004年多選題)
  答案:ABC
  分析:A.book space: 參考課文中貨運(yùn)代理人代表處出口商的第二個(gè)職責(zé),book space with selected carrier; B.pack the goods: 參考課文中貨運(yùn)代理人代表出口商的第五個(gè)職責(zé):Pack the goods, and take into account the route...; C. export customs clearance: 參考課文中貨運(yùn)代理人代表出口商的第九個(gè)職責(zé):Transport the goods to port and arrange for customs clearance...; D. import customs. 這個(gè)是屬于代表進(jìn)口商的職責(zé)
  2. When the forwarder pack the goods on behalf of exporter, he should consider the .(2004年多選題)
  A. mode of transport B. nature of the goods C. quantity of the goods D. quality of the goods
  答案:AB
  分析:參考課文中貨運(yùn)代理人代表出口商的第5個(gè)職責(zé),C和D都不屬于這個(gè)范圍。
  3. The scope of freight forwarder’s service on behalf of consignors includes . (2005年單選題)
  A. booking space with consignee
  B. paying the freight to the insurer
  C. arranging import customs clearance
  D. booking space with carrier
  答案:D.
  分析:A和B 課文中都未提到過(guò)。C. 是屬于貨運(yùn)代理人代表進(jìn)口商的職責(zé)。D. booking space with carrier. 正確,參考課文貨運(yùn)代理人代表出口商的第2個(gè)職責(zé)。
  4.The freight forwarder takes delivery of the goods from the carrier and issues the Forwarders’ Certificate of Receipt. ( ) ( 2005年判斷題)
  答案:錯(cuò)
  分析:從課文中貨運(yùn)代理人代表出口商的第3個(gè)職責(zé)來(lái)看,take delivery of the goods and issue relevant documents such as ..., 結(jié)合上下文看,這里應(yīng)該是從發(fā)貨人/出口商那里接收到貨物并簽發(fā)貨運(yùn)代理人收貨證明書,而不是carrier(承運(yùn)人)。
  5.Which of the following services are performed by the forwarder on behalf of the consignee . (2005年多選題)
  A. Taking delivery of the goods from the carrier
  B. Packing the goods for export
  C. Arranging export customs clearance
  D. Arranging import customs clearance
  答案:A.D.
  分析:B和C都是屬于貨運(yùn)代理人代表出口商的職責(zé)。
  課后練習(xí):
  一、不定向選擇題(答案可能只有一個(gè),或者多個(gè))
  1.A consignor refers to the person who goods.
  A. receives B. attends to C. sends D.takes delivery of
  答案:C
  2. It is usually the who issues relevant documents such as the Forwarders’ Certificate of Receipt, the Forwarders’ Certificate of Transport, etc.
  A. consignor B. consignee C. freight forwarder D. carrier
  答案:C
  3. Foreign exchange transactions, if any, are usually attended by the as well.
  A. commission agent B. exporter C. importer D. freight forwarder
  答案:D
  4. A freight forwarder originally was a(n) performing on behalf of the exporter/importer routine tasks.
  A. importer B. exporter C. shipper D. commission agent
  答案:D
  5. A freight forwarder shall take into account the route, the mode of transport and applicable regulations, if any, in the
  A. country of export B. country of destination C. country of transshipment D. transit countries
  答案:ABD
  6. A freight forwarder, on behalf of the exporter, is expected to
  A. take delivery of the goods
  B. pay the freight costs
  C.arrange transit warehousing
  D.arrange customs clearance
  答案:ABCD
  7.Which of the following services are performed by the forwarder on behalf of the import .
  A. Monitor the movement of goods
  B. check the relevant documents
  C. Arrange import customs clearance
  D. Weigh and measure the goods.
  答案:ABC
  8. If there is damage of goods during shipment, the freight forwarder will on behalf of exporter.
  A. Note damages
  B. Pay fees to insurer
  C. Assist exporter in pursuing claims.
  D. Arrange for the insurance of goods.
  答案:AC
  二、判斷題
  1.When freight forwarder pack the goods on behalf of exporter, should take into account the quality of goods. ( )
  答案:錯(cuò)
  2.If necessary, the freight forwarder should pay the fees and other charges including freight for exporter. ( )
  答案:對(duì)
  3. The freight forwarder will issue “Forwarders’ Certificate of Receipt” when he take delivery of the goods from exporter. ( )
  答案:對(duì)
  4. The freight forwarder can not employ other agency to provide services both for exporter and importer. ( )
  答案:錯(cuò)
  5. The freight forwarder would prepare all necessary documents for exporter if necessary. ( )
  答案:對(duì)
  三、英漢互譯:
  1)transit country 2) trade terms 3) general cargo 4) special cargoes 5) the Forwarders’ Certificate of Receipt 6) the Forwarders’ Certificate of Transport 7) trade contract 8) relevant documents 9) take delivery of the goods 10) mode of transport
  答案: 1)轉(zhuǎn)口國(guó) 2)貿(mào)易條款 3)雜貨 4)特殊貿(mào)易 5)貨運(yùn)代理收貨證書 6)貨運(yùn)代理運(yùn)輸證 7)貿(mào)易合同 8)相關(guān)單據(jù) 9)提貨 10)運(yùn)輸方式
  1)貨運(yùn)代理人 2)外匯 3)信用證 4) 清關(guān) 5)委托代理人 6)轉(zhuǎn)運(yùn)國(guó) 7)貨物的運(yùn)輸 8)艙位 9)提單 10) 國(guó)際貿(mào)易
  答案:1) freight forwarder 2) foreign exchange 3) letter of credit 4) customs clearance 5) commission agent 6) country of transshipment 7) movements of goods 8) shipping space 9) bill of lading 10) International Trade

育路版權(quán)與免責(zé)聲明

① 凡本網(wǎng)注明稿件來(lái)源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉(zhuǎn)載、鏈接轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時(shí)必須注明"稿件來(lái)源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任;

② 本網(wǎng)部分稿件來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個(gè)人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時(shí)向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會(huì)盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。

理論與實(shí)務(wù)

專業(yè)知識(shí)

亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
亚洲人成电影在线网址 | 久久亚洲精品视频 | 午夜理论片日本中文在线 | 亚洲欧美丝袜精品久久中文字幕 | 在线日韩欧美国产视频 | 在线观看肉片AV网站免费 |