國際商務師業務外語輔導之調查報告示例相關的短語解說
來源:來源于網絡發布時間:2010-01-16 11:34:22
brand awareness 品牌知名度
這是個廣告的專業用語,指消費者對某項產品的認識。"Awareness"由"aware"變化而來,后者為形容詞,有“知曉;注意到”的意思。"Brand",‘牌子、商標’。
To increase brand awareness, we will have to advertise on TV to reach the largest possible audience.
為了提高知名度,我們必須打電視廣告,盡可能讓最多的觀眾看到我們的產品。
target audience 目標大眾
每一項產品在制作廣告之前,都會選定某一群人作為主要的訴求對象,這群人就稱為該廣告的“目標大眾”。目標大眾決定之后,廣告內容、媒體、甚至播出時段,才能隨之選定。"Target",靶子、目標。
Our current ads are not reaching the target audience. We'll have to make some changes.
本公司目前的廣告并沒有發揮對目標大眾的影響力,我們得做些改變。
media mix 媒體組合
"Media" 在此指將產品信息傳達給目標大眾的媒介,包括電視、廣播、報紙、雜志等等。在為產品制作廣告時,通常經由各種研究與調查,找出效果最大、效率最高的幾種廣告方式,同時使用。這些不同媒體的組合使用即是"media mix"。
With the proper media mix, you can effectively reach your target audience.
媒體組合若選用得宜,你的廣告便能有效地影響目標大眾。
spot ad(s) 電視或收音機廣告
這是美式口語的說法,"spot ad" 就是電視或廣播節目中的廣告,又可簡稱為"spot"。
Spot ads are the most expensive and usually the most effective.
電視和收音機廣告的費用最貴,而效果通常也最好。
print ad(s) 平面廣告
這詞組直譯就是“印刷式的廣告”,即紙面上的廣告,主要是指報紙和雜志廣告。
The designer's specialty is creating breathtaking print ads.
創作令人驚異的平面廣告是這位設計師的專長。