國際商務(wù)師業(yè)務(wù)外語輔導(dǎo)之營業(yè)稅

來源:來源于網(wǎng)絡(luò)發(fā)布時間:2010-03-01 10:53:46

 能介紹一下營業(yè)稅的知識嗎 Would you please give the general introduction of the business tax?
  納稅人:我公司馬上就要營業(yè)了,能介紹一下營業(yè)稅的知識嗎?
  Taxpayer: my company will begin business soon, but I have little knowledge about the business tax. Can you introduce it?
  稅務(wù)局:盡我所能吧!一般地說,提供應(yīng)稅業(yè)務(wù)、轉(zhuǎn)讓無形資產(chǎn)和出賣不動產(chǎn)都要交納營業(yè)稅。
  Tax official: I will try my best. Generally speaking ,the business tax is levied on the taxable service ,the transfer of intangible asset and sale of the immovable property within china .
  納稅人:什么是應(yīng)稅業(yè)務(wù)?
  Taxpayer: what do you mean by the taxable services?
  稅務(wù)局:稅法有明確的規(guī)定。比如交通運(yùn)輸、建筑安裝、金融保險等。不包括加工、修理、修配業(yè)務(wù),因?yàn)樗鼈円U增值稅。
  Tax official: they are the definite items stipulated by the law, such as the transportation, construction, finance , insurance and the like .they do not include the processing, repairs, and replacement services, for they are subject to the value added tax.
  納稅人:不動產(chǎn)好理解,無形資產(chǎn)指什么?
  Taxpayer: it is easy to understand the immovable property, but what do you mean by the intangible asset?
  稅務(wù)局:指各種專有權(quán),如專利權(quán)、專有技術(shù)版權(quán)、商標(biāo)等。
  Tax official: it means the royalties, include patent right, proprietary technology, copy right, trademark right, and so on.
  納稅人:計(jì)稅收入如何確定?
  Taxpayer: what about the tax base?
  稅務(wù)局:大多數(shù)情況下指全部價款包括價外費(fèi)用。
  Tax official: in most case, it is the total consideration received, including additional fees and charges.
  納稅人:預(yù)收的價款也計(jì)算在內(nèi)嗎?
  Taxpayer: does that include the turnover received in advance?
  稅務(wù)局:對于無形資產(chǎn)和不動產(chǎn)是這樣。
  Tax official: yes, it does in the case of transfer of the intangible assets or immovable property .
  納稅人:無償贈送吶?
  Taxpayer: and what about the donation?
  稅務(wù)局:不動產(chǎn)的無償贈送要視同銷售,不過計(jì)稅額要經(jīng)過核定。
  Tax official: the donation is taxable in the case of transfer of the immovable property. But the turnover will be assessed by the tax authority.
  納稅人:收款是外幣怎么辦?
  Taxpayer: what can we do if we receive turnover in the form of foreign currency?
  稅務(wù)局:按收入當(dāng)日或當(dāng)月一日的匯率換算。
  Tax official: you can transfer the foreign currency into Reminbi at exchange rate based upon either the date or the first day of the month, that the Taxable item happened .
  納稅人:營業(yè)稅稅率是多少?
  Taxpayer: how about the tax rate?
  稅務(wù)局:一般是3%到達(dá)5%,娛樂業(yè)是5%到20%.
  Tax official: in general, the rate is from 3% to 5%, but the entertainment is from 5% to 20%.
  納稅人:您說的對我太有幫助了,謝謝!
  Taxpayer: what you have said is very helpful, thank you .

糾錯

育路版權(quán)與免責(zé)聲明

① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載、鏈接轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任;

② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。

亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
久久久久中文伊人久久久 | 中日高清字幕一区二区版在线观看 | 在线精品国精品91 | 日本少妇高潮正在线播放 | 日韩高清一区精品 | 日韩AV在线免费不卡 |