國(guó)際商務(wù)師業(yè)務(wù)外語輔導(dǎo):運(yùn)輸英語
來源:來源于網(wǎng)絡(luò) 發(fā)布時(shí)間:2010-05-11 16:13:32
貨物運(yùn)輸是貿(mào)易中的一個(gè)重要環(huán)節(jié)。要根據(jù)成本、貨物的性質(zhì)選擇是陸運(yùn)、海運(yùn)還是空運(yùn),還要根據(jù)貨物的特性選擇包裝條件。下面就給大家提供一些運(yùn)輸英語常用句,希望能對(duì)各位有用。
We arrange shipments to any part of the world.
我們承攬去世界各地的貨物運(yùn)輸。
From what I've heard you're ready well up in shipping work.
據(jù)我所知,您對(duì)運(yùn)輸工作很在行。
What is your specific transport requirement?
你們有什么特別的運(yùn)輸要求嗎?
It will cause a lot of problems in our transportation.
這將給我們的運(yùn)輸帶來很多問題。
The two sides finally reached an agreement on the mode of transportation.
雙方就運(yùn)輸方式達(dá)成了協(xié)議。
Today let's discuss the mode of transportation of the steel we ordered.
今天就談?wù)勎覀冑?gòu)買的鋼材的運(yùn)輸方式吧。
How do you usually move your machines?
你們習(xí)慣使用哪種方式運(yùn)輸機(jī)器?
The goods are now in transit.
此批貨物正在運(yùn)輸途中。
A part of the goods were damaged in transit.
一部分貨物在運(yùn)輸途中受損。
If the cargo space must be reserved, please send us the necessary application forms.
如果要預(yù)訂貨艙,請(qǐng)將訂艙表寄給我們。
Do you do any chartering?
你們租船(車、飛機(jī)等)嗎?
Transport by sea is the most important mode of transportation in the world today.
海運(yùn)是目前世界上最重要的一種運(yùn)輸方式。
Usually, it is cheaper to have the goods sent by sea than by railway.
通常,海運(yùn)比鐵路運(yùn)輸便宜。
For such a big order, we propose to have the goods dispatched by sea.
數(shù)量如此多的貨物,我們建議走海運(yùn)。
Please dispatch the TV sets we ordered by sea.
請(qǐng)海運(yùn)我們訂購(gòu)的電視機(jī)。
Because of the high cost of railway transportation, we prefer sea transportation.
因?yàn)殍F路運(yùn)輸費(fèi)用高,我們?cè)敢庾吆_\(yùn)。
Sometimes sea transport is a problem for us.
有時(shí)海運(yùn)對(duì)我們來說是件麻煩事。
Please have the goods transported by air.
請(qǐng)空運(yùn)此批貨。
To move the goods by railway is quicker.
鐵路運(yùn)輸較快。
We don't think it is proper to transport the goods by railway.
我們認(rèn)為此貨不適合用鐵路運(yùn)輸。
Can you have them sent by railway?
能采用陸運(yùn)方式嗎?
You may have some difficulties in arranging railway transportation, I think.
我想你們安排鐵路運(yùn)輸有困難。
We have arranged to transport the rice you purchased by rail.
我們已安排用火車運(yùn)輸你們所購(gòu)的大米。
We would prefer to have goods carried by road and not by railway.
我們寧愿用公路運(yùn)輸而不用鐵路。