2011年國際商務師考試輔導:商務英語(10)
來源:育路國際商務師考試網發布時間:2011-05-11 15:14:41
為了幫助考生系統的復習國際商務師課程 全面的了解國際商務師考試的相關重點,小編特編輯匯總了 2011年國際商務師相關資料 希望對您參加本次考試有所幫助!!
四、Packing List and Weight List 裝箱單 與重量單
1.packing list deatiling the complete inner packing specification and contents of each package 載明每件貨物之內部包裝的規格和內容的 裝箱單
2.packing list detailing… 詳注……的裝箱單
3.packing list showing in detail… 注明……細節的裝箱單
4.weight list 重量單
5.weight notes 磅碼單(重量單)
6.detailed weight list 明細重量單
7.weight and measurement list 重量和尺碼單
電話交際英語慣用語
在當今社會中,打電話是日常交際的主要方式,它傳遞信息既快捷,又便利。在西方,有人把打電話形象地比喻為:"讓你的手指頭代你走路。"隨著中國的入世,越來越多的外資企業將進入中國市場,我們與外商接觸的機會隨之增多。西方人是非常注重事前電話預約的。對于我們中國人來說,如何正確使用 英語 電話用語,才能達到預期的目的呢?
很多自以為能用英語進行簡單會話的人,在面對用英語通電話的場合就會變得手忙腳亂,不知所措也是常見的事。其實,用英語打電話有一定的模式及慣用語,筆者簡單歸納如下:
當你拿起話筒用英語打電話時,開頭打招呼的第一個詞便是Hello,Hello,不像中文中的"喂"可以連喊幾聲,掛電話打招呼時,只要說一次就夠了。也可視情況說 Good morning (afternoon , evening)。習慣上,英語國家的人(特別是美國人)打電話一開始就自報姓名或自己的電話號碼,甚至是工作單位或住址等等。如: "Hello ( Good morning ,…)、This is 2856123 "(喂,你好,我這兒的電話號碼是2856123.)或" This is Marg's phone or This is Mary speaking"(我是瑪麗)。有的人在接電話時只回答Hello,而等待對方開始說話。但是這樣做法必定地使對方提出"Is this 7856111?"(這是7856111電話嗎?)或 "Is that Peter's phone?"(這是彼得家嗎?)這樣的問題,勢必導致雙方在正式通話前花費不少時間與口舌。因此,不要只說Hello 而已,這一點與我們國內雙方通話的情形相差甚遠。
如果你發現對方要找的是另一個,或撥錯了號碼,這時,你最好能重復一下你的電話號碼,然后告訴對方 "Sorry you've dialed the wrong unmber "(對不起,你撥錯號了。)或簡單回答:"Sorry wrong number,"不要一聲不響地就掛斷電話。同樣,若是我們自己撥錯了號碼也該簡單地向對方說:"Sorry ,(I've dialed) wrong number,"再掛斷電話。
用中文打電話或接電話時,可以問:"你是誰?"但用英語通話時,則千萬不可以問:"Who are you?"問對方是哪一位時,可以用以下幾種方式:
Who's that / who's speaking , please? 請問你是誰?
Whom an I speaking to ? 跟我通話的是誰?
May I have your name ?我可以問你的名字嗎?
Is that you , … ? / Is … there, please?某某在嗎?
回答對方問話或自我介紹時,可用This is … It's …speaking . It is (Mary) here / Hello , Mary here . This is 3132459 等等,不能用"I am …。"如果對方找的正是本人,可用" Yes ,speaking "即可。
轉告某人接電話時,可用"You're wanted on the phone "或"Someone wants you on the phone(有人打電話找你)。也可說"There's telephone call for you"(有你的電話)。
如果此人就在身邊時可以說"It's for you , Tom ."或"For you Tom"(湯姆,找你的),若來電話時對方要找的人正在隔壁房間或在別處辦事,你接了電話以后要過去叫他,請對方稍等一下時,可用Hold on (the time)please, Hold on a moment , please, just a moment, please, Don't hang uplease 等。如果來電話要找的人一時無法找到,應盡快回答對方,并最后詢問對方是否愿意留下口信。這時可用"May I take a message for you?"(我可以給你帶個口信嗎?)或者"Would you like to leave a message?"(你要留嗎?)反之亦然,若是你打電話給某人,對方恰巧不在,你也可以要求接電話的人帶個口信或留個便條,就說:"Could you take a message for me please ?"然后你可酌情簡單地向接話者說:"Please tell him that I want to speak to him ."(請轉告他我有事要告訴他),或"Tell him that I called(告訴他我來過電話)也可說:"Will you please tell him to call me back later?"(請你告訴他回個電話給我,好嗎?)