課程報名咨詢電話:010-51268840 51268841
英語 | 小語種 | 考研 | 在職研 | 財會 | 公務員 | 人力資源 | 出國留學 | 冬令營 | 企業管理 | 高校 | 高考 | 文體 | 0-18歲 | 網絡課堂
 外語招生網
 外語報名咨詢熱線:010-51294614、51299614  ||  熱點:環球雅思部分課程9.5折特惠 限時搶報!
 雅思·IELTS新托福·TOEFL四六級PETS商務英語職稱英語小語種翻譯少兒英語GREGMAT | 其他外語考試

圣誕經典歌曲《Silent Night》190歲了!

作者:不詳   發布時間:2010-01-18 11:37:34  來源:網絡
  • 文章正文
  • 調查
  • 熱評
  • 論壇

  Born on a cold night in the chapel of a small Austrian village, Silent Night, the world’s most famous Christmas carol, is celebrating its 190th anniversary.
  The song, known as Stille Nacht in the original German, was first performed on December 24, 1818, in the tiny hamlet of Oberndorf, as a local assistant priest, Joseph Mohr, sought to comfort his flock, racked by poverty and misery in the aftermath of the Napoleonic Wars.
  "He asked his friend Franz Xaver Gruber, a teacher, to compose the music for six verses he had written two years prior, and they performed the song together at mass with the help of a simple guitar," says Renate Ebeling-Winkler, a historian and expert on the topic.
  The song was an immediate success but remained a secret for many years, until an organ delivery man from Tyrol took note of it on his way through the village.
  It soon became a favorite with Tyrolean singers, traveling up and down the continent in the winter to earn money.
  "Admired for its resistance to Napoleon, Tyrol was very popular with allied countries and its best singers, like the Rainer family, were world stars," said Ebeling-Winkler.
  These artists gave Silent Night worldwide fame, performing it at the royal court in London in 1827, in Moscow in 1831 and in New York in 1839.
  By this time, its origins had been largely forgotten and Mohr died in 1848 without ever knowing of his song’s success.
  Franz Xaver Gruber only found out about it in 1854 when the carol was almost attributed to Michael Haydn, the brother of famed composer Joseph Haydn.
  But Silent Night had already made its way into German school books and into the Catholic and Protestant churches.
  Often seen as the quintessential Christmas carol, it has been translated into more than 330 languages, bridging social, religious and cultural divides and contributing to a brief truce in the trenches of World War I on Christmas Eve IN 1914.
  Every year, thousands of tourists, many from Asia, travel to the little village to take part in a Christmas Eve ceremony in front of the small chapel.
  This year, 190 years after the first performance, the Silent Night ceremony will again be held in the afternoon, and broadcast live on the Internet.
  世界最著名的圣誕歌曲《平安夜》(Silent Night 歌詞)日前迎來其190歲的生日。這首歌在一個寒冷的夜晚誕生于奧地利一個小村莊的教堂。
  《平安夜》原名是德文的Stille Nacht,這首歌于1818年12月24日在(奧地利的)歐本朵夫小村莊首度被演唱,當時教堂助理牧師穆爾用這首歌來撫慰在拿破侖戰爭后飽受貧窮和悲慘生活之苦的信眾們。
  研究這一問題的專家、歷史學家里內特•艾柏林-溫克勒說:“當時穆爾讓他的朋友、弗蘭茲•艾克塞瓦•格魯伯老師為他兩年前所寫的六段詩文譜曲,之后大家在做彌撒時一起練唱了這首歌,不過當時只有吉他伴奏。”
  這首歌一舉成功,但很多年來一直不為外界所知,直到一名從提洛爾來送管風琴的人路過村莊時,才注意到了這首歌。
  這首歌很快成為提洛爾賣藝者們的最愛,這些賣藝者在冬天常奔忙于歐洲各地演唱賺錢。
  艾柏林-溫克勒說:“提洛爾因抵御拿破侖的侵略而受到尊敬,在同盟國享有較高聲望,而當地的一些頂級歌手如Rainer家族,則是世界級的歌星。”
  正是這些藝人讓《平安夜》成為享譽全球的經典歌曲,他們分別于1827年、1831年和1839年前往英國倫敦的王室、莫斯科和紐約演出。
  直到那個時候,這首歌的始創人已幾乎被遺忘,穆爾于1848年去世,死前他都不知道他的作品獲得了如此成功。
  弗蘭茲•艾克塞瓦•格魯伯也是到了1854年才為人所知,當時這首歌差點被認為是著名作曲家約瑟夫•海頓的弟弟邁克爾•海頓所創作。
  但此時《平安夜》已經進入了德國學校的課本,并且已開始在天主教和基督教教堂中傳唱。
  《平安夜》一直被視為圣誕經典歌曲,并已被翻譯成330多種語言。這首歌消除了社會、宗教以及文化的分歧,在1914年“一戰”的圣誕節前夜,一首《平安夜》平息了戰壕中的戰火,交戰雙方達成圣誕臨時休戰協定。
  每年圣誕節,都會有大批游客(很多來自亞洲)來到歐本朵夫村莊,參加在教堂前舉行的平安夜吟唱儀式。
  今年是《平安夜》誕生190周年,今年的“平安夜”吟唱儀式還將于下午舉行,同時在互聯網上直播。

  Lyrics
  Silent night, holy night
  All is calm, all is bright
  Round your Virgin Mother and Child
  Holy Infant so tender and mild
  Sleep in heavenly peace
  Sleep in heavenly peace
  Silent night, holy night
  Son of God, love's pure light
  Radiant beams from Thy holy face
  With the dawn of redeeming grace
  Christ, the Saviour is born
  Christ, the Saviour is born
  (Silent night, Holy night
  Shepherds quake at the sight
  Glories stream from Heaven afar
  Heavenly hosts sing Hallelujah
  Christ, the Savior is born
  Christ, the Savior is born)

以下網友留言只代表網友個人觀點,不代表本站觀點。 立即發表評論
提交評論后,請及時刷新頁面!               [回復本貼]    
用戶名: 密碼:
驗證碼: 匿名發表
外語招生最新熱貼:
【責任編輯:蘇婧  糾錯
閱讀下一篇:下面沒有鏈接了
【育路網版權與免責聲明】  
    ① 凡本網注明稿件來源為"原創"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有。任何媒體、網站或個人轉載、鏈接、轉貼或以其他方式復制發表時必須注明"稿件來源:育路網",違者本網將依法追究責任;
    ② 本網部分稿件來源于網絡,任何單位或個人認為育路網發布的內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內容。
外語報名咨詢電話:010-51294614、51299614
外語課程分類
 
-- 大學英語---
專四專八英語四六級公共英語考研英語
-- 出國考試---
雅思托福GREGMAT
-- 職業英語---
BEC翻譯職稱英語金融英語托業
博思實用商務面試英語
-- 實用英語---
口語新概念外語沙龍口語夢工場口語
VIP翻譯
-- 小語種----
日語法語德語韓語俄語阿拉伯語
西班牙語意大利語其它語種
熱點專題·精品課程
 
外語課程搜索
課程關鍵詞:
開課時間:
價格范圍: 元 至
課程類別:
學員報名服務中心: 北京北三環西路32號恒潤中心1803(交通位置圖
咨詢電話:北京- 010-51268840/41 傳真:010-51418040 上海- 021-51567016/17
育路網-中國新銳教育社區: 北京站 | 上海站 | 鄭州站| 天津站
本站法律顧問:邱清榮律師
北京育路互聯科技有限公司版權所有1999-2010 | 京ICP備05012189號
亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
精品久久精品老人网 | 亚洲欧洲日本精品中文a∨ 亚洲免费在线观看 | 一区二区三区精品视频在线观看 | 亚洲最新网站在线 | 在线播放AⅤ免费播放国产 日韩一区二区在线|欧洲 | 日韩精品日韩字幕亚洲区 |