2010年《貨代英語》預(yù)習(xí)輔導(dǎo):單證(2)
來源:來源于網(wǎng)絡(luò)發(fā)布時(shí)間:2010-01-27
4. 第4欄:供官方使用 (For official use)
此欄為簽證機(jī)構(gòu)在簽發(fā)后發(fā)證書、重發(fā)證書或加注其它聲明時(shí)使用,證書申領(lǐng)單位應(yīng)將此欄留空。
5. 第5欄:商品順序號(hào) (Item number)
如同批出口貨物有不同品種,則按不同品種分列“1”、“2”、“3”……,以此類推。單項(xiàng)商品,此欄填“1”。
6. 第6欄:嘜頭及包裝號(hào)(Marks and numbers of packages)
填寫的嘜頭應(yīng)與貨物外包裝上的嘜頭及發(fā)票的嘜頭一致;嘜頭不得出現(xiàn)中國以外的地區(qū)和國家制造的字樣,也不能出現(xiàn)香港、澳門、臺(tái)灣原原產(chǎn)地字樣(例如:MADE IN TAIWAN,HONG KONG PRODUCTS等);如貨物無嘜頭應(yīng)填“N/M”。如嘜頭過多,此欄不夠填則打上(SEE THE ATTACHMENT),用附頁填打所有嘜頭(附頁的紙張要與原證書一樣大小),在右上角打上證書號(hào),并由申請單位和簽證當(dāng)局授權(quán)簽字人分別在附頁末頁的右下角和左下角手簽、蓋印。附頁手簽的筆跡、地點(diǎn)、日期均與證書第11、12欄相一致的。
注意:有附頁時(shí),請?jiān)谏暾垥鴤渥谧⒚?ldquo;嘜頭見附頁”,否則計(jì)算機(jī)退回。
7. 第7欄:包件數(shù)量及種類,商品的名稱 (Number and kind of packages, description of goods)
包件數(shù)量必須有英語和阿拉伯?dāng)?shù)字同時(shí)表示,
例如: ONE HUNDRED AND FIFTY (150)CARTONS OF WORKING GLOVES;
注意:
1)如果包件數(shù)量上了千以上,則千與百單位之間不能有“AND”連詞,否則計(jì)算機(jī)退回。應(yīng)填: TWO THOUSAND ONE HUNDRED AND FIFTY (2150)CARTONS OF WORKING GLOVES
2)數(shù)量、品名要求在一頁內(nèi)打完,如果內(nèi)容過長,則可以合并包裝箱數(shù),品名合并.例: ONE HUNDRED AND FIFTY (150)CARTONS OF GLOVE,SCARF,TIE,CAP.
3) 包裝必須打具體的包裝種類(例:POLYWOVEN BAG, DRUM, PALLET, WOODEN CASE等),不能只填寫“PACKAGE”。如果沒有包裝,應(yīng)填寫“NUDE CARGO”(裸裝貨),“IN BULK”(散裝貨),“HANGING GARMENTS”(掛裝)。
4)商品名稱必須具體填明(具體到能找到相對(duì)應(yīng)的4位HS編碼),不能籠統(tǒng)填“MACHINE”(機(jī)器)、“GARMENT”(服裝)等。對(duì)一些商品,例如:玩具電扇應(yīng)注明為“TOYS:ELECTRIC FANS”,不能只列“ELECTRIC FANS”(電扇)。
5)商品的商標(biāo)、牌名(BRAND)及貨號(hào)(ARTICLE NUMBER)一般可以不填。商品名稱等項(xiàng)列完后,應(yīng)在下一行加上表示結(jié)束的符號(hào),以防止加填偽造內(nèi)容。國外信用證有時(shí)要求填寫合同、信用證號(hào)碼等,可加填在此欄空白處。