下面是西語聽說輔導,育路教育網特別為您搜集整理,內容如下:
1. Decimotercera letra del abecedario espa?ol y duodécima del orden latino internacional. Su nombre es femenino: (la) ele; su plural es eles.
2. Con esta letra se representa en la escritura el sonido consonántico apicoalveolar lateral fricativo /l/.
3. Es normal que la pronunciación de la letra l en posición final de sílaba o de palabra se relaje. Es muy frecuente que esta /l/ relajada llegue a convertirse, en el habla de algunas zonas de Espa&a e Hispanoamérica, en una /r/: *[bórsa] por bolsa, *[mardíto] por maldito, etc., lo que debe evitarse en la pronunciación culta.
4. Antiguamente, el sonido /l/, en palabras de procedencia griega o latina, se representaba con el dígrafo ll: Hellesponto [elespónto], Sibilla [sibíla], Gallia [gália], etc. Estas palabras deben escribirse hoy con l.
3. 字母l在一個音節的末尾或者是一個詞的末尾的位置上,通常發音是松弛化的。在西班牙本土的一些地方以及拉丁美洲說西文的地區,這個l常常松化到變成了r:發bolsa成[borsa],maldito成了[mardito],等等,這樣的發音在規范的發音中要避免。
案:值得指出的是上面所說的一些要避免的現象其實就是日常的西文常常出現的現象,如果想要說得真正自然的西文,那么不可避免的就是要用這些被皇家學院成為是不規范的發音。但是要注意的是要注意地區的分別,即,有的地區沒有這樣的現象,但是有的地區就有。舉例來說,s的弱化和消失就是在西班牙的南部地區和大部分拉美地區,而在西班牙的中部和北部就沒有這樣的現象。所以要注意地區的差別才是最重要的。 |