![]() |
|
![]() |
|
![]() |
||||
|
句子:我的專業(yè)是計算機科學。 誤譯:My profession is computer science.正譯:1.(我是學計算機科學的。) 1)I major in computer science. 2)My major is computer science. 3)I am a computer science major. 2.(我研究的領域是計算機科學。) 1)My speciality / field is computer science. 2)I specialize in computer science. 3.(我的職業(yè)是計算機科學家。) I am a computer scientist by profession. 解釋:漢語的“專業(yè)”在英文中有三層意思。第一是指大學生主修科目,相當于major或discipline.如:我是英語專業(yè)本科生。 I am an English major. 第二個意思指專門學科或領域,即branch of science/of learning等,相當于speciality,如: 我研究的專業(yè)是語言學。 1) My speciality is linguistics. 2) I specialize in linguistics. 第三個意思指受過高層次教育和專門訓練的高級職業(yè),相當于profession.如: He is a lawyer/doctor/architect by profession(他的職業(yè)是律師/醫(yī)生/建筑師),但不能說His profession is a lawyer/doctor/architect;也不能說His profession is law/medicine/architecture. |
外語招生最新熱貼: |
【責任編輯:育路編輯 糾錯】 |
|
閱讀上一篇:用英語怎樣描述你的工作 |
|
閱讀下一篇:職場英語口語 常見的三種職業(yè)教育投資 |
|
【育路網版權與免責聲明】 | |
① 凡本網注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有。任何媒體、網站或個人轉載、鏈接、轉貼或以其他方式復制發(fā)表時必須注明"稿件來源:育路網",違者本網將依法追究責任; | |
② 本網部分稿件來源于網絡,任何單位或個人認為育路網發(fā)布的內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內容。 |