2011年國(guó)際商務(wù)師考試外貿(mào)外語(yǔ)輔導(dǎo)(4)
來(lái)源:育路國(guó)際商務(wù)師考試網(wǎng)發(fā)布時(shí)間:2011-06-17 10:44:50
為了幫助考生系統(tǒng)的復(fù)習(xí)國(guó)際商務(wù)師課程 全面的了解國(guó)際商務(wù)師考試的相關(guān)重點(diǎn),小編特編輯匯總了 2011年國(guó)際商務(wù)師相關(guān)資料 希望對(duì)您參加本次考試有所幫助!!
11. 因工廠職員罷工而導(dǎo)致延期出貨 We regret very much your complaint of September 30 that we have not yet been able to execute your order No. 351.
The work at the plant was suspended for several weeks during the employees' strike.
However we have been doing everything possible in our power to deliver the goods within three weeks, and are arranging for shipment.
12. 因須取得特殊許可,故延遲裝運(yùn) Our government has recently put an embargo on the export of various medicines to your country and we have to obtain a special license to execute your order.
We think the delay will not be more than three weeks, and we shall give your order special priority immediately on receiving permission to make shipment.
13. 因裝運(yùn)延長(zhǎng)而道歉, 并告知預(yù)定裝運(yùn)日期 To execute shipment as soon as possible, we are making special arrangements to ship and will be able to catch the next ship, scheduled to set sail on October 25.
We apologize to you for this unfortunate delay and are doing our utmost to make shipment as quickly as possible.
14. 說(shuō)明因罷工而使裝運(yùn)延遲 We are very sorry that causes completely beyond our control have made it impossible for us to keep the shipment date of October 20.
The recent traffic strike held up supplies of new materials and resulted in a delay of a mouth.
15. 答應(yīng)取消訂單 We have made every possible effort to speed up delivery but unfortunately in vain.
Under the circumstances, we have no alternative but to accept your cancellation, but we would ask you to understand that the delay was in no way caused by any negligence on our part.
16. 督促裝運(yùn), 若無(wú)法在限期內(nèi)履行,則取消訂單 We ordered on April 10 the 10 units of computer for shipment during June.
As the goods have not yet been dispatched, we must ask you to ship them without any further delay.
Unless the order is executed within three weeks we shall have to cancel it.
17. 應(yīng)客戶(hù)需求,要求提前 空運(yùn) 半數(shù)訂貨,并作包裝指示 Please send half of the 500 units of this order by airfreight as they are urgently required by our customers.
You will no doubt proceed with your arrangements for transport by sea for the rest of the 500 units of the consignment.
We would ask you to be careful to seal the case into a watertight bag.
18. 要求更改目的港 Owing to the increase of consignments arriving at Dalian port, discharge of the cargos seems to be much delayed, and we must ask you to change the port of destination.
We would like you to send the goods to Yantai port and there should be no alteration in shipping date.
To cover the risk of the increased distance we request you pay special attention to packing.
19. 以裝船期限為交易條件 Concerning the trade terms in your quotation, the shipping time is ten months after receiving an order.
However, could you shorten the period to six months after receiving an order?
If this is acceptable to you, we will let you have an order for 100 units of your goods now.
Please let us have your prompt reply.
20. 因生產(chǎn)設(shè)備的改進(jìn), 提前交貨 In our previous letter we could not guarantee the delivery within six months.
We are glad to inform you that we have improved our production facilities and are now in a position to offer shipment within three months after receiving an order.