2011年國際商務師考試外貿外語輔導(3)
來源:育路國際商務師考試網發布時間:2011-06-17 10:49:36
為了幫助考生系統的復習國際商務師課程 全面的了解國際商務師考試的相關重點,小編特編輯匯總了 2011年國際商務師相關資料 希望對您參加本次考試有所幫助!!
裝船實用語
1. 通知 對方完成裝船 We are glad to inform you that the goods you ordered in September have been shipped by M/S "Pacific" due to leave Shanghai port on December 10. We have made a special effort to complete your order in time and trust the fine quality of our goods will give you full satisfaction.
2. 通知 對方訂貨已完成,正等待裝船 You request us to inform you when your order No. 250 is ready for shipment.
We are pleased to advise you that your order is completed and awaiting shipping at our plant.
3. 通知對方貨物已裝船 We confirm dispatch of your order per M/S America, and give the packing arrangements to facilitate at your end.
We trust the consignment arrives in good order and gives you complete satisfaction.
4. 通知對方根據指示以 空運 運送,并附寄提單 We acknowledge receipt of your confirmation that your consignment should be sent by airfreight, and have accordingly forwarded the goods.
We trust that the consignment arrives safely.
We have enclosed the air waybill in this letter.
5. 通知對方轉讓裝船文件的銀行 In order to cover shipment, we have drawn a draft at sight under your L/C, and have negotiated the shipping documents through The Bank of China.
We ask you to honor it on presentation.
6. 通知對方已寄出裝船文件 The commercial invoice, packing list, and insurance policy, together with clean on board ocean B/L, have been sent through The Bank of China, with our sight draft under your irrevocable L/C.
Please advise us of the safe arrival of the goods.
7. 運送數量不足, 要求加緊裝運 Concerning our order No. 351 for 5,000 sets of color TV, you have so far shipped only 3,000 units against the shipment during August.
When we placed the order, we gave our customers a definite assurance that we could supply the goods by the end of October.
Therefore we request your urgent shipment.
8. 督促交貨,并要求對方緊急通知運送時間 Your delay has caused us considerable inconvenience and we request you do your utmost to dispatch the overdue goods as soon as possible.
Please inform us urgently when you can ship them with certainty so that we can promise a definite time of delivery to our customers who are proposing to cancel this order.
9. 要求對方告知貨運日期 The goods we ordered were urgently required to meet an immediate requirement and we requested you to forward them by the first available cargo airline at once.
However we have not yet received any shipping advice from you.
Please let us know by fax when you can ship our order.
10. 要求通知裝運日期,若過遲則取消訂單 You are requested to inform us immediately when shipment can be effected so that our customer may plan their production schedule.
If you cannot make shipment within this month, we must ask you to accept cancellation of our order.