2010年《貨代英語(yǔ)》預(yù)習(xí)輔導(dǎo):定期租船(2)
來(lái)源:來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)發(fā)布時(shí)間:2010-02-06
2-5 課文:The liability for the cargo may be determined in different ways and may rest with the shipowner or with the charterer or may be divided between them in one way or another.
注釋:liability: 責(zé)任,義務(wù) determine:確定,規(guī)定 different:不同的 rest with:取決于,在于,由...負(fù)責(zé)
課文意思:對(duì)于貨物(風(fēng)險(xiǎn))的責(zé)任劃分可能有不同方式來(lái)決定,可能由船舶所有人負(fù)責(zé)或者由承租人負(fù)責(zé)或者也可能雙方之間以一種或者其他方式來(lái)劃分。
2-6 課文:When giving orders to the vessel the charterer must keep within the trading limits prescribed by the contract, with respect to geographical areas as well as cargoes to be carried.
注釋:giving: 給予 order: 定單 keep: 保持trading limits: 航區(qū)限制 prescribe: 規(guī)定,指示 with respect to: 關(guān)于,至于 geographical: 地理學(xué)的,地理的 as well as: 也
課文意思: 當(dāng)給船舶下了一票貨后,承租人就地理區(qū)域和所載貨物都要保持在合同規(guī)定的航區(qū)限制之內(nèi)。
2-7 課文:There are also some standard forms of time charter party used in the time chartering business. 定期租船合同也有幾種標(biāo)準(zhǔn)格式。
主要的兩種格式:
1.NYPE form 土產(chǎn)格式
全稱“紐約土產(chǎn)交易所定期租船合同”(The New York Produce Exchange Time Charter),是美國(guó)紐約土產(chǎn)交易所指定的定期租船合同的標(biāo)準(zhǔn)格式。
By far the largest number of time chartering are fixed on the basis of the NYPE Charter Party.
到目前為止大量的定期租船都是以土產(chǎn)格式作為合同樣本的基礎(chǔ)。
2.BALTIME form “波爾的姆”格式
全稱“波爾的姆統(tǒng)一定期租船合同”(Baltime Uniform Time Charter Party), 是波羅的海國(guó)際航運(yùn)協(xié)會(huì)制定的定期租船合同標(biāo)準(zhǔn)格式。