外語招生網
 外語報名咨詢熱線:010-51294614、51299614  ||  熱點:環球雅思2010年精品課程搶鮮報
 雅思·IELTS新托福·TOEFL四六級PETS商務英語職稱英語小語種翻譯少兒英語GREGMAT | 其他外語考試

冰心-雨雪時候的心情(注釋)

作者:   發布時間:2011-07-21 11:03:19  來源:上海育路網
  • 文章正文
  • 調查
  • 熱評
  • 論壇

    注釋:

    《雨雪時候的星辰》是冰心的早期抒情散文。文章贊美自然,想象精細,文筆清新,充滿詩情畫意。

    ① 題目《雨雪時候的星辰》翻譯為Stars on a Snowy Night.“雨雪”作“下雪”解,“雨”在此是動詞,讀音為yù。

    ② “無聊” 翻譯為ennui,是英語常用文學語言,意即a feeling of boredom caused by a lack of excitement or activity.

    ③ “一點星光都看不見” 譯為not a single star in sight,是句中獨立主格, 和not a single star being in sight同。又譯文用s押頭韻,night和sight壓韻腳,有音韻美。

    ④ “荷和我……” 譯為My roommate and I……,其中用My roommate(同寢之友)代替專門名詞He(荷),以免外國讀者把He讀解為男性第三人稱的代詞。

    ⑤ “荷指著說……” 譯為She said pointing her finger at……,因英語to point one's finger at有“指責”的含義。

    ⑥ “我抬頭望時” 不宜逐字死譯為I raised my head to take a look .譯為I liked up即可。

    ⑦ “山路轉折處” 譯為round the bend in a mountain path.注意bend后面跟介詞in,屬習慣用法。

    “將繁燈當作繁星,簡直是抵得過” 譯為the numerous lamp-lights now easily passed for as many stars,其中短語to pass for 的意思是“被看作”,“被當作”等。

以下網友留言只代表網友個人觀點,不代表本站觀點。 立即發表評論
提交評論后,請及時刷新頁面!               [回復本貼]    
用戶名: 密碼:
驗證碼: 匿名發表
外語招生最新熱貼:
【責任編輯:育路編輯  糾錯
【育路網版權與免責聲明】  
    ① 凡本網注明稿件來源為"原創"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有。任何媒體、網站或個人轉載、鏈接、轉貼或以其他方式復制發表時必須注明"稿件來源:育路網",違者本網將依法追究責任;
    ② 本網部分稿件來源于網絡,任何單位或個人認為育路網發布的內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內容。
外語報名咨詢電話:010-51294614、51299614
外語課程分類
 
-- 大學英語---
專四專八英語四六級公共英語考研英語
-- 出國考試---
雅思托福GREGMAT
-- 職業英語---
BEC翻譯職稱英語金融英語托業
博思實用商務面試英語
-- 實用英語---
口語新概念外語沙龍口語夢工場口語
VIP翻譯
-- 小語種----
日語法語德語韓語俄語阿拉伯語
西班牙語意大利語其它語種
熱點專題·精品課程
 
外語課程搜索
課程關鍵詞:
開課時間:
價格范圍: 元 至
課程類別:
學員報名服務中心: 北京北三環西路32號恒潤中心18層1803室(交通位置圖
咨詢電話:北京- 010-51268840/41 傳真:010-51418040 上海- 021-51567016/17
育路網-中國新銳教育社區: 北京站 | 上海站 | 鄭州站| 天津站| 山東站| 安徽站
本站法律顧問:邱清榮律師
1999-2011 育路教育網版權所有| 京ICP證100429號
亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
五月天在线亚洲 | 在线欧美AⅤ整片 | 中文字幕在线播 | 日韩欧美另类一区精品在线 | 亚洲v欧美v日韩ⅴ国产v | 亚洲国产无遮挡在线 |